✕
Translation
Rose
[Verse 1: Calin]
Hey baby, I hope this is not a bad time to talk
Sorry for calling, it’s so late
There's blood trickling down my face
I didn’t know it’d hurt
I didn’t know there’d be so many of them
There’s blood everywhere and I’m scared
Of what comes next; forgive me
I think I won’t make it till tomorrow
[Verse 2: STEIN27]
Mom, sorry that I’m
Calling so late at night
I’m sitting on the toilet at this club
I was supposed to perform at
I’m on some shit
And feeling real low
I just wanted to say goodbye
In case something happens to me
[Bridge:]
I guess we live too fast
And die slow
Trust me, I didn’t wanna be
Sending you these messages
Fill the last goblet
Kiss mom for me
We chose a life
And it’s taking its toll
[Chorus:]
Like there was no tomorrow
Love me like I was your last
Give me your last breath
I’ll be gone by daybreak
Like there was no tomorrow
My face is going numb
Where will I be by the end of this song?
Like there was no tomorrow
Oh, o-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
[Verse 3: Calin & STEIN27:]
Save two petals for me
Forgive me my sins
The day hid itself in a rose
And took the roses’ scent
I signed a contract
With the devil, and, believe me,
I helped
Open the gates of hell for myself
I guess we live too fast
And die slow
Trust me, I didn’t wanna be
Sending these messages to you
Fill the last goblet
Kiss mom for me
We chose a life
And it’s taking its toll
Like there was no tomorrow (like there was no tomorrow)
Love me like I was your last (like the last one)
Give me your last breath (your breath)
I’ll be gone by daybreak
Like there was no tomorrow (like there was no tomorrow)
My face is going numb (ooh oh)
Where will I be by the end of this song? (this song)
Like there was no tomorrow
The day hid itself in a rose
And took the roses’ scent, ay
The day hid itself in a rose
And took the roses’ scent, ay
The day hid itself in a rose
And took the roses’ scent, ay
The day hid itself in a rose
And took the roses’ scent, ay
✕
Please help to translate "Růže"
Calin: Top 3
1. | Růže |
2. | Safír |
3. | Hannah Montana |
Idioms from "Růže"
1. | Breath your last |
Comments
About translator
Editor of the obscure
Contributions: 1035 translations, 221 transliterations, 2113 songs, 47 collections, 2191 thanks received, 301 translation requests fulfilled for 124 members, 78 transcription requests fulfilled, added 57 idioms, explained 20 idioms, left 599 comments, added 18 annotations
Languages: native Czech, fluent English, Slovak, beginner Esperanto, Japanese, German
Thanks for reading! Unless there’s a source link below, this translation was made by me. You’re welcome to publish it elsewhere, just please credit me. As for translations that weren’t made by me, please always respect the author’s terms of use. Also, if you spot any mistakes, please let me know. Have a great day! 🐸❤️
Díky za přečtení! Pokud níže neuvádím odkaz na jiné stránky, je překlad můj. Můžete ho zveřejnit na jiných stránkách, jen mě prosím uveďte jako autorstvo. Co se týče překladů od jiných překládajících, respektujte vždy prosím jejich podmínky. Jestli někde najdete chybu, neostýchejte se prosím dát mi vědět. Přeji krásný den! 🐸❤️