✕
Proofreading requested
Original lyrics
Resurgence
We spin wildly in a tempest
As silence provokes an uproar
We bid the day adieu
As we embrace the moonbeam
We then are able to stand up.
To stand against the shadow
And help both you and I
To help each other from the fall
And bring forth the renewal.
They are still asleep
The burden of every shoulder
We'll bear it together, and therefore
A restoration or an improv?
From the Nevada desert to the Alaskan tundra
For you, them, US and I
Set course, and to the horizon we sail.
Submitted by SilentRebel83 on 2021-01-12
Translation
Resurgimiento
Giramos salvajemente en una tempestad
así como el silencio que provoca unrevuelo.
Le decimos a este día 'adiós'
mientras abrazamos la estela lunar,
es ahí cuando nos ponernos de pie.
Para oponernos contra la sombra
y ayudándonos, sí, tú y yo,
para ayudarnos mutuamente desde la caída
y traer consigo el renuevo.
Todavía permanecen dormidos,
pero el peso de cada hombro
lo llevaremos juntos; y por lo tanto:
¿una restauración o una improvisación?
Desde el desierto de Nevada hasta las tundra de Alaska,
por ti, por ellos, por nosotros1 y por mí
fijemos un rumbo y naveguemos hacia el horizonte.
- 1. Aquí hay un juego de palabras con la palabra 'US' que se interpreta como:
a) El pronombre posesivo "nosotros" ('us' en inglés).
b) Las iniciales de "Estados Unidos ('United States' en inglés)"
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 3 years 3 months |
Ww Ww | 3 years 4 months |
SilentRebel83 | 3 years 4 months |
- En: Total, partial or modification reproduction of this translation without the express and/or written permission of the author is prohibited.
- Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor.
Enjovher® All Right Reserved.
Submitted by Enjovher on 2021-01-13
Author's comments:
- En: Poem written by [@SilentRebel83]. The Writer has all the right to do what he wants with my translation.
- Es: Poema escrito por [@SilentRebel83]. El Escritor tiene todo el derecho de hacer lo que quiera con mi traducción.
SilentRebel83: Top 3
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Idioms from "Resurgence"
1. | to set the course |
Comments
About translator
Sᴛᴜᴅʏ ᴀɴᴅ ᴡᴏʀᴋ ʜᴀʀᴅ, sʟᴇᴇᴘ ʟɪᴛᴛʟᴇ.
Name: Enmanuel (Manu) ✔
Moderator ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
Contributions: 1066 translations, 23 transliterations, 2672 songs, 505 collections, 10780 thanks received, 1315 translation requests fulfilled for 524 members, 316 transcription requests fulfilled, added 27 idioms, explained 21 idioms, left 4600 comments, added 22 annotations
Languages: native Spanish, advanced English, beginner Portuguese
audio aid: "Experience" - Ludovico Einaudi