Share
Subtitles
Font Size
German
Translation
#1#2

Renn durch den Dschungel

Whoa, ich dachte, es sei ein Albtraum
Doch, Gott, es war so wahr!
Sie sagten mir: "Gehe nicht so langsam.
Der Teufel läuft frei 'rum!"
 
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Whoa, dreh' dich bloß nicht um!
 
Es kam mir so vor, als hörte ich ein Grollen
Das nach mir rief
Zweihundert Millionen Flinten sind geladen
Der Teufel schreit: "Legt an!"
 
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Whoa, dreh' dich bloß nicht um!
 
Hinten, auf dem Berg
sprach Thunder Magic: 1
"Lasset das Volk meine Weisheit erfahren.
Erfüllet das Land mit Rauch!"
 
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Wenn du durch den Dschungel kommst - dann renn!
Whoa, dreh' dich bloß nicht um!
 
  • 1. "Thunder Magic" - wörtl. übersetzt: "Donner Zauber"
    Wer oder was hier wohl gemeint ist? ;)
English
Original lyrics

Run Through The Jungle

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles

Translations of "Run Through The ..."

German #1, #2
Russian #1, #2
Comments