mercii *heart* *heart* *heart* *heart* *heart*
✕
Proofreading requested
Original lyrics
صد سال
بد شدی با من، رفتی که چی شه
تو نگفتی بری می مونه دلم پیشت؟
فکر نمیکردم حست عادی شه
بشه بارون چشام، هوای دل ابری شه
صد سال یه بارم
کسی مثل من عاشق نمیشه
دوست دارم
چطور دلت واسم تنگ نمیشه؟
دوست دارم
آخه چرا دلم سنگ نمیشه؟
دوست دارم، آره دوست دارم
صد سال یه بارم
کسی مثل من عاشق نمیشه
دوست دارم
چطور دلت واسم تنگ نمیشه؟
دوست دارم
آخه چرا دلم سنگ نمیشه؟
دوست دارم، آره دوست دارم
بد شدی با من، منِ دیوونه
منی که حالم بی تو داغونه
همه میگفتن پات نمیمونه
دیدی پات موندم منِ دیوونه؟
صد سال یه بارم
کسی مثل من عاشق نمیشه
دوست دارم
چطور دلت واسم تنگ نمیشه؟
دوست دارم
آخه چرا دلم سنگ نمیشه؟
دوست دارم، آره دوست دارم
صد سال یه بارم
کسی مثل من عاشق نمیشه
دوست دارم
چطور دلت واسم تنگ نمیشه؟
دوست دارم
آخه چرا دلم سنگ نمیشه؟
دوست دارم، آره دوست دارم
Submitted by sellinmis on 2020-11-12
Transliteration
Sad Sal
Bad shodi bā man rafti ke chi she
To nagofti beri mi moone delam pishet
Fekr nemikardam hesset āddi she
Beshe bāroon cheshām avāye del abri she
Sad sal ye bāram
Kasi mesle man āshegh nemishe
Dooset dāram
Chetor delet vāsam tang nemishe
Dooset dāram
Ākhe cherā delam sang nemishe
Dooset dāram are dooset dāram
Sad sal ye bāram
Kasi mesle man āshegh nemishe
Dooset dāram
Chetor delet vāsam tang nemishe
Dooset dāram
Ākhe cherā delam sang nemishe
Dooset dāram are dooset dāram
Bad shodi bā man mane divoone
Mani ke hālam bi to dāghoone
Hame migoftan pāt nemimoone
Didi pat moondam mane divoone
Sad sal ye bāram
Kasi mesle man āshegh nemishe
Dooset dāram
Chetor delet vāsam tang nemishe
Dooset dāram
Ākhe cherā delam sang nemishe
Dooset dāram are dooset dāram
Sad sal ye bāram
Kasi mesle man āshegh nemishe
Dooset dāram
Chetor delet vāsam tang nemishe
Dooset dāram
Ākhe cherā delam sang nemishe
Dooset dāram are dooset dāram
Thanks! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 3 years 5 months |
art_mhz2003 | 3 years 5 months |
Guests thanked 5 times
Submitted by sellinmis on 2020-11-12
Last edited by sellinmis on 2020-11-13
✕
Please help to translate "صد سال"
Behnam Bani: Top 3
1. | ماه عسل (Maahe Asal) |
2. | عاشقم کرده (Aashegham karde) |
3. | فقط برو (Faghat boro) |
Comments
About translator
Selin<3