さざんかの宿 - English translation

Original lyrics
Translation

さざんかの宿

くもりガラスを 手で拭いて
あなた明日が 見えますか
愛しても愛しても あゝ他人の妻
赤く咲いても 冬の花
咲いてさびしい さざんかの宿
 
ぬいた指輪の 罪のあと
かんでください 思いきり
燃えたって燃えたって あゝ他人の妻
運命かなしい 冬の花
明日はいらない さざんかの宿
 
せめて朝まで 腕の中
夢を見させて くれますか
つくしてもつくしても あゝ他人の妻
ふたり咲いても 冬の花
春はいつくる さざんかの宿

Camellias Inn

Cleaning the cloudy glass with the hand
Will you see the future?
Even if I love you, you're someone else's wife
Even if it blooms red, a winter flower
Blooms alone in the camellias inn
 
The sinful traces of a removed ring
Bite them with all your might
Even if I burn, you're someone else's wife
Sad destiny has the winter flower
There's no need of future in the camellias inn
 
At least until the morning
Will you let me dream in your arms?
Even if I exhaust, you're someone else's wife
Even if we bloom together, we're winter flowers
When will come the spring to the camellias inn?
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375


My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Diazepan MedinaDiazepan Medina
submitted on 10 Apr 2021 - 19:55