• BTS (Bangtan Boys)

    Croatian translation

Share
Font Size
English, Korean
Original lyrics

바다 (Sea)

어찌어찌 걸어 바다에 왔네
이 바다에서 나는 해변을 봐
무수한 모래알과 매섭고 거친 바람
여전히 나는 사막을 봐
바다를 갖고 싶어 널 온통 들이켰어
근데 그 전부다도 더 목이 말라
내가 닿은 이 곳이 진정 바다인가
아니면 푸른 사막인가
 
I don't know I don't know
내가 지금 파도를 느끼고 있는지 yeah
I don't know I don't know
아직도 모래바람에 쫓기고 있는지 yeah
I don't know I don't know
바다인지 사막인지 희망인지 걸 망인지
진짜인지 가짜인지 shit
I know I know 지금 이 시련을
I know I know 이겨낼 것을
I know I know 내가 바로 네가 의지할 곳이란 것을
좋게 생각해 마른침 삼켜
불안하더라도 사막일지라도
아름다운 나미브 사막이라고
 
희망이 있는 곳에 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳에 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
 
희망이 있는 곳에
You know you know
You know you know yeah
희망이 있는 곳에
You know you know
You know you know yeah
 
바다인 줄 알았던 여기는 되려 사막이었고
별 거 없는 중소 아이돌이 두번째 이름이었어
방송에 짤리기는 뭐 부지기수
누구의 땜빵이 우리의 꿈
어떤 이들은 회사가 작아서 제대로 못 뜰 거래
I know I know 나도 알아
헌 방에서 일곱이 잠을 청하던 시절도
잠이 들기 전 내일은 다를 거란 믿음도
사막의 신기루 형태는 보이지만 잡히지는 않았고
곧 끝이 없던 사막에서 살아남길 빌어
현실이 아니기를 빌어
결국 신기루는 잡히고 현실이 됐고
두렵던 사막은 우리의 피 땀 눈물도 채워 바다가 됐어
그런데 이 행복들 사이에 이 두려움들은 뭘까
원래 이 곳은 사막이란 걸 우린 너무 잘 알아
울고 싶지 않아
쉬고 싶지 않아
아니 조금만 쉬면 어때
아니 아니 아니
지고 싶지 않아
원래 사막이잖아
그럼 다 알려줬네
 
희망이 있는 곳에 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳에 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
 
희망이 있는 곳에
You know you know
You know you know yeah
희망이 있는 곳에
You know you know
You know you know yeah
 
Ocean, desert and the world
Everything, same thing,
different night
 
I see ocean, l see desert
I see the world
Everything, same thing
different night
It's life again
 
희망이 있는 곳에
You know you know
You know you know yeah
희망이 있는 곳에
You know you know
You know you know yeah
 
희망이 있는 곳에 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳에 반드시 시련이 있네
희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네
 
우린 절망해야 해 그 모든 시련을 위해
우린 절망해야 해 그 모든 시련을 위해
 
Croatian
Translation

More

Nekako, hodajući, završio sam kod mora
Gledam obalu odavde
Bezbroj zrna pijeska i oštri vjetar,
Ali još uvijek vidim pustinju
Htio sam imati more pa sam te progutao,
Ali žeđ je još gora nego prije
Je li ovo mjesto koje sam dosegao stvarno more?
Ili plava pustinja?
 
Ne znam, ne znam
Osjećam li sada valove? da
Ne znam, ne znam
Bježim li još uvijek od pješčane oluje? da
Ne znam, ne znam
Je li ovo more ili pustinja? Je li ovo nada ili očaj?
Je li ovo stvarno ili lažno? sranje
Znam, znam, svoju patnju sada
Znam, znam, da ću je prebroditi
Znam, znam, otvori me, to je mjesto na koje se mogu osloniti
Mislim pozitivno, progutam suho
Čak i ako se osjećam nervoznim, čak i ako sam u pustinji
U prelijepoj sam Namib pustinji
 
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
 
Gdje ima nade
Znaš, znaš
Znaš, znaš da
Gdje ima nade
Znaš, znaš
Znaš, znaš da
 
Ovo mjesto koje sam mislio da je more ironično jest pustinja
Moje drugo ime je bilo idol iz male agencije bez ikakvih veza
Bezbroj ljudi su izrezani iz emitiranja
Ali nečije prazno mjesto je bio naš san
Neki su rekli da nećemo uspjeti jer smo iz male kompanije
Znam, znam, znam i ja
Dane kada je svih sedmero nas pokušalo utonuti u san
S nadom prije sna da će sutra biti drukčije su bile iluzije pustinje
Sposobni za vidjeti, ali nemoguće za dotaknuti
Moleći se da ćemo ostati u ovoj pustinji do kraja
Moleći se da ovo nije stvarno naša stvarnost
Na kraju, dosegli smo iluziju i postala je stvarnost
Zastrašujuća pustinja koja je postala ocean od naše krvi, znoja i suza
Ali što su ovi strahovi između sve ove radosti?
Jer znamo vrlo dobro da je ovo mjesto stvarno pustinja
Ne želim plakati
Ne želim se odmarati
Ne, koga briga ako se odmorimo bar malo?
Ne, ne, ne
Ne želim izgubiti
Ovo je stvarno pustinja
Tada ćemo samo morati trčati, samo ćemo još više plakati
 
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
 
Gdje ima nade
Znaš, znaš
Znaš, znaš da
Gdje ima nade
Znaš, znaš
Znaš, znaš da
 
Ocean, pustinja i svijet
Sve je ista stvar
Drugo ime
 
Vidim ocean, vidim pustinju
Vidim svijet
Sve je ista stvar
Ali s drugim imenom
Ponovo je život
 
Gdje ima nade
Znaš, znaš
Znaš, znaš da
Gdje ima nade
Znaš, znaš
Znaš, znaš da
 
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
Gdje ima nade, uvijek ima i patnje
 
Trebamo biti u očaju, za sve naše patnje
Trebamo biti u očaju, za sve naše patnje
 

Translations of "바다 (Sea) (Bada)"

English #1, #2, #3, #4
Croatian
German #1, #2
Russian #1, #2, #3, #4, #5, #6
Transliteration #1, #2, #3
Turkish #1, #2
Ukrainian #1, #2
Comments