Advertisement

Shen Hou (身后) (English translation)

Advertisement
Chinese

Shen Hou (身后)

我 喜欢看你孩子般走在前头
像第一次发现世界的探索
告诉我 鲜艳的颜色好多
 
你 改不掉突然停下来回过头
想再一次习惯性确认什么
像是要牵手 或是一起走
直到风景褪色的时候
你身后 会有我
守护你看见尽头的背后
那片天空 等着另一端新的生活
 
能不能答应我
临别时候或许你就先走
徒留感伤就请你留给我
让我面对你往后的寂寞
能不能答应我
分开时候放心回头看我
让我明白牵挂着你的手
松开后还能忍住泪向你告别挥手
 
记得你爱过 你要记得你爱过
记得你曾经走过 记得继续向前走
记得我眼中 见过你停留
你的身影一直在我的世界里驻守
 
能不能答应我
临别时你或许就先走
徒留的感伤都留给我
让我面对你往后的寂寞
能不能答应我
分开时候放心回头看我
让我明白牵挂着你的手
松开后能拭去泪向你告别挥手
 
别急着答应我
难过的话现在不要说
好好享受安宁的温柔
能不能答应我
再见时候就别再认出我
别让我承受牵过的你的手
再重逢已换作你向我告别挥手
 
Submitted by Miley_Lovato on Sun, 14/01/2018 - 16:35
Align paragraphs
English translation

Left Behind

I enjoy watching you walk ahead of me like a child
Exploring the world as if for the first time
Telling me how many vibrant colors there are
 
You were never able to rid the habit of stopping and turning back
As if to confirm something out of habit
Like you were going to hold my hand or walk together with me
All the way till the world around us fades away
I will be right behind you
Watching over, as you find out what's behind the end of the road
The skies above us, and waiting for life on the other side
 
Can you promise me
That when it's time to bid farewell perhaps you'll go first
Please leave all the pointless sorrow to me
And let me deal with the loneliness you left behind
Can you promise me
That when it's time to part ways you'll look back without a worry
And help me understand that once I have held your hand before
I would be able to wave goodbye to you after letting go without letting the tears fall
 
Remember you have loved, you must remember that you have loved
Remember where you have been, and remember to keep going
Remember that my eyes have seen you stay
And that your silhouette will always linger in my world
 
Can you promise me
That when it's time to bid farewell perhaps you'll go first
Please leave all the pointless sorrow to me
And let me deal with the loneliness you left behind
Can you promise me
That when it's time to part ways you'll look back without a worry
And help me understand that once I have held your hand before
I would be able to wave goodbye to you after letting go without letting the tears fall
 
Don't be in a rush to make me those promises
Don't say those saddening words
Just enjoy this peaceful gentleness
Can you promise me
That when we meet again you won't recognize me evermore
Don't let me endure having held your hand once
Only to have you wave goodbye to me when we meet again
 
Submitted by countbluelie on Fri, 20/04/2018 - 18:30
Added in reply to request by Zarina01
Author's comments:

Just a little bit of background information on the story behind the song and the music video:
On March 28, 2016 (which is the date on the calendar in the music video), a four-year-old little girl was brutally slashed 23 times and beheaded by a deranged man on her way home with her mother in Taiwan. People were furious and hopeless in the wake of this senseless tragedy, and as a singer who has always been conscious of what was happening in society, A-Mei commissioned this song from friends and singer-songwriters HUSH and JJ Lin. In her words, she told them she wanted a song that is "straightforward in a way that it pushes all your buttons and tears every wound open so you can have a good cry and maybe start to heal after releasing all your emotions." She also wanted a song like this because she had lost her sister several years ago and had been devastated by her death.
The music video is shot with one take, and it goes through everything the Taiwanese traditionally imagine would be after death: family and doctors gather in the autopsy room; the body is then stored in the morgue; at funerals the body can be viewed in an open casket after the service surrounded in flowers; after the ceremony the body is cremated; then the ashes will be put in a jar and placed in a grave tower (where ashes are stored and visited); and finally, the door to the grave tower opens, and we see the mother at the seaside reminiscing and remembering, watched by a little girl behind a window.
Yes, it's a song about death and loss and grief, but A-Mei also wanted it to remind us to cherish what we have and treat every day and every interaction like our last.
I hope this makes more sense!

Comments