• Sherine

    Persian translation

Share
Font Size
Persian
Translation
#1#2

گفتار چشمانش

گفتار چشمانش در عشق شیرین تر از هر آهنگ است
با دو واژه از سلامش من کس دیگری میشوم
چون تاب میخورد قلب من هم با او تاب می خورم
اگر چشمهایم و زندگی را به پای او بریزم باز بس نیست
 
شب
ای شب ای شب من
شب هایم از عشقش بلند تر شده اند
معشوق سالهای من
میان من و میان او
ای دل گامی بیش نیست یعنی که خیالی نیست
 
شب
ای شب ای شب من
شب هایم از عشقش بلند تر شده اند
معشوق سالهای من
میان من و میان او
ای دل گامی بیش نیست یعنی که خیالی نیست
 
ای جان برو پیشش و خود را در زیبایی او گم کن
به جادوی زندگی طمع دارد و خوبرویی اش طبیعی نیست
بخدا ماه به چشمانش رشک می برد
خنده های او خورشیده تابیده در میانروز است
 
شب
ای شب ای شب من
شب هایم از عشقش بلند تر شده اند
معشوق سالهای من
میان من و میان او
ای دل گامی بیش نیست یعنی که خیالی نیست
شب
ای شب ای شب من
شب هایم از عشقش بلند تر شده اند
معشوق سالهای من
میان من و میان او
ای دل گامی بیش نیست یعنی که خیالی نیست
 
آه شب من
شب من
ای شب ای شب من
شب هایم از عشقش بلند تر شده اند
معشوق سالهای من
 
Arabic
Original lyrics

كلام عينيه

Click to see the original lyrics (Arabic)

Translations of "كلام عينيه (Kalam ..."

Persian #1, #2
Transliteration #1, #2
Comments