✕
Original lyrics
Translation
Согрей
Зігрій
Зігрій мою душу
Бажаю лиш одного
У закат летіти
Про тебе співають пташки!
Зігрій мою душу
Най занесе нас
Вітер на південь
Про тебе співають пташки!
Зігрі-ій
Зігрі-ій
Зігрі-ій
Зігрі-ій
Ти, немовиби туман без краю
Степовий пожежа в нічнім степу
Де б я не бував — не відпускають
Мої думки про тебе
День за днем, мріючи
Дивлюся, як світять зірки
Ти, ніби з Раю, всюди
Хочу тебе взяти, а ти
Закликай без слів
Образом із снов
Ти моє світло в темряві
Лети, я полечу
Закликай без слів
Образом із снов
Коли в душі бурі
Прошу, мене зігрій
Зігрій мою душу
Бажаю лиш одного
У закат летіти
Про тебе співають пташки!
Зігрій мою душу
Най занесе нас
Вітер на південь
Про тебе співають пташки!
Зігрі-ій
Зігрі-ій
Зігрі-ій
Зігрі-ій
Theqila
submitted on 23 Nov 2023 - 21:37
✕





Comments 2
Привет! Извините, "степь" на украинском... мужского рода. Надо: "в нiчнiм степу".
Опечатка: Хай забере нас вiтер
Най — це діалект.
Про 《степу》. Тайпо. Дякую.