• Amilcare Ponchielli

    Suicidio → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Suicidio

Suicidio!...
In questi fieri momenti
tu sol mi resti,
e il cor mi tenti.
Ultima voce
del mio destino,
ultima croce
del mio cammin.
E un dì leggiadro
volavan l'ore,
perdei la madre,
perdei l'amore,
vinsi l'infausta
gelosa febre!
Or piombo esausta
Fra le tenèbre!
Tocco alla mèta...
Domando al cielo
Di dormir quieta
Dentro l'avel...
 
Translation

Suicide

Suicide!...
In these proud moments
you alone remain for me,
and my heart tempts me.
Last words
of my fate,
last cross
of my journey,
and one fine day
the hours fly away,
I lost my mother,
I lost love,
I won the fatal
burning jealousy!
Now worn out lead
between the shadows!
Touch the goal...
I ask heaven
to let me sleep peacefully
in the tomb...
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Collections with "Suicidio "
Comments