Advertisements

Tamo gdje sam rođen (English translation)

  • Artist: Tomislav Ivčić
  • Song: Tamo gdje sam rođen 4 translations
  • Translations: English, Polish, Portuguese, Russian
Croatian

Tamo gdje sam rođen

Tamo gdje sam rođen vole ljude
tamo se dobra djeca jutrom bude
tamo ih brižne majke uvijek uče
na ljubav i mir
 
Tamo gdje moje misli sada plove
drugi žive moje snove
a u dvorištu mome
sada druga djeca igraju
 
Tamo gdje bijela jedra morem plove
u večeri plave kad stara zvona zvone
tamo gdje ljudi nedjeljom na misu
uvijek odlaze
 
Tamo se crven bijeli plavi vije
tamo se pjesme pjevaju ko prije
a moja braća uvijek iste
snove snivaju
 
Ref.
Sad one stare pjesme i zvuci mandolina
u davne dane vraćaju
a moja pjesnička duša piše dragu pjesmu
za moju domovinu, domovinu
 
Tamo gdje bijela jedra morem plove
u večeri plave kad stara zvona zvone
tamo gdje ljudi nedjeljom na misu
uvijek odlaze
 
Tamo se crven bijeli plavi vije
tamo se pjesme pjevaju ko prije
na djedovini mojoj
gdje moji stari snivaju
 
Ref.
 
Tamo gdje bijela jedra morem plove
u večeri plave kad stara zvona zvone
tamo gdje ljudi nedjeljom na misu
uvijek odlaze
 
Tamo se crven bijeli plavi vije
tamo se pjesme pjevaju ko prije
a moja dobra majka i moja braća
jos me čekaju
 
Submitted by zhabbazhabba on Tue, 20/11/2012 - 19:50
English translationEnglish
Align paragraphs
A A

In the place where I was born

In the place where I was born they love people
There, good kids wake up in the morning
There, their caring mothers teach them
To be peaceful and to love
 
There, where my thoughts are sailing now
Other people live my dreams
And in my backyard
There are some other kids playing
 
There, where white sails sail by the sea
Where old bells ring in blue evenings
Where people always go
To the Sunday mass
 
There, the red-white-blue* is being waved
There, the songs are being sung like before
And my brothers always dream
The same dreams
 
Chorus:
Now, these old songs and sounds of mandolins
Are taking me back to the old days
And my poetic soul is writing a nice song
For my homeland, homeland
 
There, where white sails sail by the sea
Where old bells ring in blue evenings
Where people always go
To the Sunday mass
 
There, the red-white-blue* is being waved
There, the songs are being sung like before
In my fatherland
Where my ancestors sleep
 
Chorus
 
There, where white sails sail by the sea
Where old bells ring in blue evenings
Where people always go
To the Sunday mass
 
There, the red-white-blue* is being waved
There, the songs are being sung like before
And my good mother and my brothers
Are still waiting for me
 
Submitted by zhabbazhabba on Tue, 20/11/2012 - 20:02
Author's comments:

*The red-white-blue is a popular name for the Croatian flag.

5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
More translations of "Tamo gdje sam rođen"
English zhabba
5
Comments
zhabbazhabba    Sun, 25/11/2012 - 10:19

Thanks!

Advertisements
Read about music throughout history