• Taylor Swift

    French translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Original lyrics

Don't Blame Me

Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
 
I've been breakin' hearts a long time, and
Toyin' with them older guys
Just to play things for me
Do you?
Something happened for the first time, in
The darkest little paradise, shaken
Pacin', I just need you
 
For you, I would cross the line
I would waste my time
I would lose my mind
They say she's gone too far this time
 
Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
 
My name is whatever you decide
And I'm just gonna call you mine
I'm insane, but I'm your baby (your baby)
Echoes, love your name inside my mind
Halo, hiding my obsession
I once was poison ivy, but now I'm your daisy
 
And baby, for you, I would fall from grace
Just to touch your face
If you walk away
I'd beg you on my knees to stay
 
Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
 
I get so high, oh
Every time, yeah every time you're lovin' me
You're lovin' me
Strip off my life, oh
Every time, yeah every time you're touchin' me
You're touchin' me
Every time, yeah every time you're lovin' me
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
Usin' for the rest of my life, oh
 
Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right (doin' it right, no)
Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life, oh
Don't blame me
Your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right (you ain't doin' it)
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life (I'll be usin', I'll be usin')
 
I get so high, oh
Every time, yeah every time you're lovin' me
You're lovin' me
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
 
Play video with subtitles
French
Translation

Me blâme pas

Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut1
Seigneur, sauve-moi2
Ma drogue, c’est mon bébé3
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie4
 
Ça fait longtemps que je brise des cœurs, et
Je jouais avec des types plus âgés5
Rien que des jouets à mes yeux
Et toi ?
Pour la première fois, il s’est passé quelque chose, dans
Ce tout petit paradis tout noir, secoué6
Je fais les cent pas : j’ai juste besoin de toi
 
Pour toi, je franchirais la ligne7
Je gâcherais mon temps
Je perdrais la tête
On dit que cette fois, elle est allée trop loin8
 
Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut
Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie
Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut
Oh, Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie
 
Mon nom, ce sera celui que tu voudras
Et moi, je te dirai juste : « t’es à moi »
Je suis dingue, mais je suis ton bébé (ton bébé)
Des échos : ton nom résonne dans ma tête
Halo, qui masque mon obsession9
J’étais poison ivy, maintenant je suis ta daisy10
 
Et bébé, pour toi, je tomberais de la grâce11
Rien que pour toucher ton visage
Si tu t’en vas
Je te supplierais à genoux de rester
 
Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut
Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie
Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut
Oh, Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie
 
Je plane si haut, oh12
Chaque fois, ouais, chaque fois que tu m’aimes
Tu m’aimes
Déshabille ma vie, oh13
Chaque fois, ouais, chaque fois que tu me touches
Tu me touches
Chaque fois, ouais, chaque fois que tu m’aimes
Oh, Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie, oh
 
Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut (tu t’y prends pas comme il faut, non)
Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie, oh
Me blâme pas
Ton amour m’a fait vriller
Si c’est pas le cas, tu t’y prends pas comme il faut (tu t’y prends pas comme il faut)
Oh, Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie (j’en prendrai, j’en prendrai)
 
Je plane si haut, oh
Chaque fois, ouais, chaque fois que tu m’aimes
Tu m’aimes
Oh, Seigneur, sauve-moi
Ma drogue, c’est mon bébé
J’en prendrai pour tout le reste de ma vie
 
  • 1. Forme familière en anglais (ain’t doin’ it right) : « tu t’y prends mal ». Registre parlé.
  • 2. Invocation religieuse directe, fréquente dans le gospel et la pop américaine.
  • 3. Baby désigne l’être aimé ; la « drogue » est une métaphore de la dépendance amoureuse.
  • 4. Using est un terme d’argot pour « consommer de la drogue » ; l’idée est l’usage continu.
  • 5. Sous-entend des partenaires plus âgés qu’elle.
  • 6. Paradoxe volontaire : un « paradis » obscur et minuscule.
  • 7. Expression pour « transgresser les limites ».
  • 8. Reprise du jugement social : on la dit « excessive » ou « hors limites ».
  • 9. Auréole ; image religieuse de sainteté qui masque l’obsession.
  • 10. Poison ivy (plante urticante) vs daisy (marguerite) : de « toxique » à « innocente ».
  • 11. Image religieuse de la chute morale.
  • 12. High renvoie à l’ivresse/défonce autant qu’à l’élévation émotionnelle.
  • 13. Vers ambigu : peut signifier « me dépouiller de tout » ou « dénuder ma vie ».
Play video with subtitles

Translations of "Don't Blame Me"

French
Romanian #1, #2
Russian #1, #2
Spanish #1, #2
Turkish #1, #2, #3, #4, #5, #6
Comments