Tenet (English translation)
Taken from the Sator Square, more information: https://en.wikipedia.org/wiki/Sator_Square
- Iorð biðak varðæ:
Translated as 'I pray earth to guard', according to MacLeod in "Runic Amulets and Magic Objects".
It is from the Ribe healing stick (Rundata signum DR EM85;493, also known as DK SJy41).
- Sun ar tirs or reid
Ar reid ar birk or
Tir ar non ...:
Runes spelling 'SATOR, ARABO, TANAT, OBARA, ROTAS', possibly in Younger Futhark.
The spelling of each word here is from Ole Worms “Runir seu Danica Literatura Antiqvissima”. Source: p.84 or p.102 on archive.org's copy
One, two, three, four, five in Gothic.
Possibly meaning 'wise' or 'high minded' according to the translation of a line from the Völsunga saga at voluspa.org.
- Læknæs hand
Translation from Wikipedia: medicinal hands and healing tongue
Translation from 'Runic Amulets and Magic Objects': leech-hands and a healing tongue
From the Ribe healing stick (Rundata signum DR EM85;493, also known as DK SJy41).
- AGLA guþt:
'AGLA' is an acronym for Ata Gibor Le’olam Adonai (אגלא), found inscribed on Bergen rune stick (N 636) and others, along with 'guþt' (god) and the words Sator Arepo.
- Pax Portantibus / salus
Bergen rune stick N B583.
Translated as 'Peace to the bearers, health to the owners'.
Source: p.152 MacLeod Mindy and Bernard Mees. 2006. Runic Amulets and Magic Objects. Woodbridge: Boydell.
|thanked 22 times|