• Rabbi Shergill

    tera bin sanu soneya → English translation

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

tera bin sanu soneya

tere bin
sanu sohnia
koi hor nahio labhna
jo dave
ruh nu sakun
chukke jo nakhra mera
ve main sare ghumm ke vekhia
amrika , roos, malaysia
kittey vi koi fark si
har kise di koi shart si
koi mangda mera si sama
koi hunda surat te fida
koi mangda meri si vafa
na koi mangda merian bala
tere bin
hor na kise
mangni merian bala
tere bin
hor na kise
karni dhup vich chhan
jiven rukia
si tun zara
nahion bhulna
main sari umar
jiven akhia si akhan chura
"rovenga sanu yad kar"
hasia si main hasa ajeeb
(par) tu nahi si hasia
dil vich tera jo raaz si
mainu tu kyon ni dasia
tere bin
sanu eh raz
kise hor nahion dasna
tere bin
peerh da ilaaj
kis vaid kolon labhna
milia si ajj mainu
tera ik patra
likhia si jis 'te
tun shayr varey shah da
park ke si osnu
hanjnu ik duliya
akhan 'ch band si
seh raaz ajj khulia
ki tere bin
eh mere hanjnu
kise hor
nahio chumna
ki tere bin
eh mere hanjhu
mitti vich rulnha
 
Translation

Besides you, my love

besides you
my love
I shan't find another
who'll give
peace to my soul
and indulge me
I have gone and seen it all
america, russia, malaysiana
there wasn't any difference
they all had some condition
some asked for my time
some were fascinated with my face
some demanded my fidelity
none wanted my demons
besides you
no one else
wanted my demons
besides you
no one else
shall shade me in the sun
the) way you paused
slightly
I shan't forget
all my life
you said, looking away
"you shall weep in my memory"
I laughed a strange laugh
but you didn't
you had a secret in your heart
why didn't you tell me
besides you
none shall tell this
secret to me
besides you
what druid
has the cure to my ills
I found today
a note of yours
on which you had scribbeled
a varis shah couplet
upon reading which
a teardrop fell
what was locked in the eye
was revealed today
that other than you
these tears of mine
won't be kissed by
none else
that other than you
these tears of mine
will wither in the dust
 
Comments
SnowFlakeSnowFlake    Tue, 06/11/2012 - 10:01

you should post the original text - without translation, and then post the translation without the original lyrics

marinos25marinos25
   Tue, 06/11/2012 - 10:01

Hi, shipra verma,

welcome to lt! :)
Thank you for posting your first song, and a translation, too.

I corrected the title of your translation and change the language from "Hindi" into "English". Please let the song ONLY in "Punjabi" (or what else language it is written in, delete the english text) and the translation ONLY in "English" (delete the hindi text). Songs or translations with double languages will be unpublished!

And when the translation isn't written by you, you have to indicate the source, you took it from! Otherwise it will be unpublished as a stolen one, too.

Thank you.

Nevertheless I wish you to have a nice stay in our community :)

Hasib Mamun TusarHasib Mamun Tusar    Sat, 11/07/2015 - 11:39

Thanks a lot. Was looking for the translation; wanted to understand the lyrics. U did a great job, thanks again.

Tusar
from Dhaka, Bangladesh.