• Swedish Folk

    Uti vår hage → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Uti vår hage

Uti vår hage där växa blå bär.
Kom hjärtans fröjd
Vill du mig någe', så har du mig här!
Kom liljor och aquileja,
Kom rosor och salvia,
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtans fröjd!
 
Fagra små blommor där bjuda till dans.
Kom hjärtans fröjd
Vill du, så binder jag åt dig en krans!
Kom liljor och aquileja,
Kom rosor och salvia,
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtans fröjd!
 
Kransen den sätter jag sen i ditt hår,
Kom hjärtans fröjd
Solen den dalar men hoppet uppgår!
Kom liljor och aquileja,
Kom rosor och salvia,
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtans fröjd!
 
Uti vår hage finns blommor och bär,
Kom hjärtans fröjd
Men utav alla du kärast mig är!
Kom liljor och aquileja,
Kom rosor och salvia,
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtans fröjd!
 
Translation

In Our Pasture

In our pasture grows blue berries
Come joy from the heart
If you need me for something, we will meet there!
Come lillies and aquilegia, come roses and salvia!
Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart!
 
Fair little flowers will ask for a dance.
Come joy from the heart!
If you want, I can make a crown of flowers.
Come lillies and aquilegia, come roses and salvia!
Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart!
 
The crown of flowers I will put in your hair
Come joy from the heart!
The sun goes up and down, but the hope stays strong
Come lillies and aquilegia, come roses and salvia!
Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart!
 
In our pasture there are flowers and berries.
Come joy from the heart!
But out of everyone, I love you the most.
Come lillies and aquilegia, come roses and salvia!
Come sweet crisp-leafed mint, come joy from the heart!
 
Collections with "Uti vår hage"
Swedish Folk: Top 3
Comments
ellen.severinssonellen.severinsson
   Fri, 29/08/2014 - 20:21

Hi! The swedish lyrics are not correct. However Ill translate the correct version to english and post it above. Here is also the correct swedish lyrics:

Uti vår hage där växa blå bär.
Kom hjärtansfröjd!
Vill du mig något, så träffas vi där.
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!

Fagra små blommor där bjuda till dans.
Kom hjärtansfröjd!
Vill du, så binder jag åt dig en krans.
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!

Kransen den sätter jag sen i ditt hår.
Kom hjärtansfröjd!
Solen den dalar, men hoppet uppgår.
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!

Uti vår hage finns blommor och bär.
Kom hjärtansfröjd!
Men utav alla du kärast mig är.
Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!
Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!

alderalder    Sat, 30/08/2014 - 21:53

I don't understand the part about the flowers "coming", what does that mean?
Could it be that they are about to bloom and that's why they are "coming"?
Could you explain that part further?

SpeakinginsilenceSpeakinginsilence    Sun, 01/03/2015 - 09:41

That made me wonder, actually. I'm Swedish and I've heard this song for ages and not even I know exactly what it means. I think it's basically meaning either that the singer intend to pick the mentioned flowers? It's a request, anyway, to the flowers. We have strange songs over here ^^"