• August Strindberg

    Vid avenue de Neuilly → English translation

  • 2 translations
    English, Italian
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Vid avenue de Neuilly

där ligger ett slakteri,
och när jag går till staden,
jag går där alltid förbi.
 
Det stora öppna fönstret
det lyser av blod så rött,
på vita marmorskivor
där ryker nyslaktat kött.
 
I dag där hängde på glasdörrn
ett hjärta, jag tror av kalv,
som svept i gauffrerat papper
jag tyckte i kölden skalv.
 
Då gingo hastiga tankar
till gamla Norrbro-Bazarn,
där lysande fönsterraden
beskådas av kvinnor och barn.
 
Där hänger på boklådsfönstret
en tunnklädd liten bok.
Det är ett urtaget hjärta
som dinglar där på sin krok.
 
Translation

In avenue de Neuilly

There’s a butcher’s shop,
And when I go to the city
I always pass it by.
 
The big open window
Shines of such a red blood,
On white marble plates
Smokes freshly butchered meat.
 
Today, was hanging on that glass door
A heart, of a calf I think,
Wrapped up in embossed paper
It seemed to me it was shaking in the cold.
 
Then my quick thoughts dashed
To the old marketplace on Norrbro,
Where rows of bright windows
Are beheld by women and children.
 
There is hanged in the window of the bookshop
A small book in a thin cover.
It is a torn-out heart
Dangling there to its hook.
 
August Strindberg: Top 3
Comments