• 7 translations
    English #1
    +6 more
    , #2, Russian #1, #2, Transliteration #1, #2, Turkish
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

یک شب آتش در نِیِستان فتاد

یک شب آتش در نیستانی فتاد
یک شب آتش در نیستانی فتاد
سوخت چون عشقی که بر جانی فتاد
سوخت چون عشقی که بر جانی فتاد
 
شعله تا سرگرم کار خویش شد
شعله تا سرگرم کار خویش شد
هر نی‌ای شمع مزار خویش شد
هر نی‌ای شمع مزار خویش شد
 
شعله تا سرگرم کار خویش شد
هر نی ای شمع مزار خویش شد
هر نی ای شمع مزار خویش شد
 
نی به آتش گفت
نی به آتش گفت کاین آشوب چیست؟
مر تو را زین سوختن مطلوب چیست؟
 
گفت آتش بی‌سبب نفروختم
گفت آتش بی‌سبب نفروختم
دعوی بی‌معنی‌ات را سوختم
گفت آتش بی‌سبب نفروختم
گفت آتش بی‌سبب نفروختم
دعوی بی‌معنی‌ات را سوختم
سوختم
 
زانکه می‌گفتی نی ام با صد نمود
زانکه می‌گفتی نی ام با صد نمود
همچنان در بند خود بودی که بود
همچنان در بند خود بودی که بود
که بود
 
مرد را دردی اگر باشد خوش است
آی ها ها ها ها ها های
درد بی‌دردی علاجش آتش است
درد بی‌دردی علاجش آتش است
آتش است
 
سوخت چون عشقی که بر جانی فتاد
سوخت چون عشقی که بر جانی فتاد
 
Transliteration

Yek Shab Atash Dar Nayestani Fotad

Yak shab aatash dar nayestaani fotad
Sookht chon ashki ke bar caani fotad
Sho'leh taa sar garme kaare khish shod
Her nay'i sham'e mazaare khish shod
Nay be aatash goft ke in aashoob chist
Mer to raa zin sookhtan matloob chist
Goft aatash bi sabab nafrookhtam
Da'viye bi ma'niyet ra sookhtam
Zaanke mi gofti nayam baa sad nomood
Hamchonaan dar bande khod boodi ke bood
Ba chonan da'vi ay kam ayaar
Barge khod mi saakhti har novbahaar
Mard ra dardi agar baashad khosh ast
Darde bi dardi 'elaacash aatash ast...
 
She'r: Maczoob Alishaah
 
Comments
NeomtNeomt    Tue, 20/04/2021 - 16:05

The source lyrics have been updated. Please review your translation.