Suzanne Vega

Luka - traducción al Eslovaco

Álbum:
Solitude Standing (1987)
Letra original
Traducción

Luka

My name is Luka,
I live on the second floor,
I live upstairs from you,
Yes, I think you've seen me before.
 
If you hear something late at night,
Some kind of trouble, some kind of fight,
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
 
I think it's because I'm clumsy,
I try not to talk too loud,
Maybe it's because I'm crazy,
I try not to act too proud.
 
They only hit until you cry,
And after that you don't ask why,
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
 
Yes, I think I'm okay,
I walked into the door again,
If you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway.
 
I guess I'd like to be alone,
With nothing broken, nothing thrown.
Just don't ask me how I am.
Just don't ask me how I am.
Just don't ask me how I am.
 
My name is Luka,
I live on the second floor,
I live upstairs from you,
Yes, I think you've seen me before.
 
If you hear something late at night,
Some kind of trouble, some kind of fight,
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
 
They only hit until you cry,
And after that you don't ask why,
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.
You just don't argue anymore.

Luka

Volám sa Luka,
bývam na druhom poschodí,
žijem priamo nad vami,
áno, určite ste ma už videli.
 
Ak neskoro v noci niečo začujete,
nejaké problémy či boj (hádku),
nepýtajte sa ma, čo to bolo (3x)
 
Možno je to preto, že som len nemotorný,
snažím sa nehovoriť príliš nahlas.
Možno je to preto, že som sa zbláznil,
snažím sa nepôsobiť príliš hrdo.
 
Bijú vás len pokiaľ plačete,
a potom sa už nepýtate prečo,
už sa viac nehádate.
 
Áno, myslím, že som okej,
znovu vchádzam do dverí.
A ak sa ma spýtate, presne to vám odpoviem,
napokon, nie je to váš problém.
 
Asi som najradšej sám,
kde sa nič nehádže a nerozbíja.
Len sa ma nepýtajte, ako sa mám. (3x)
 
Volám sa Luka,
bývam na druhom poschodí,
žijem priamo nad vami,
áno, určite ste ma už videli.
 
Ak neskoro v noci niečo začujete,
nejaké problémy či boj (hádku),
nepýtajte sa ma, čo to bolo (3x)
 
Bijú vás len pokiaľ plačete,
a potom sa už nepýtate prečo,
už sa viac nehádate.
expand collapse Detalles de la traducción
chimeera chimeera
enviado el 24 Feb 2019 - 12:27
Reproducir vídeo con subtítulos

Comentarios 1

Diazepan Medina Diazepan Medina M
26 Oct 2024, 01:54

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Inicia sesión o regístrate para añadir un comentario.
Iniciar sesión Iniciar sesión Usuario Registrarse

Suzanne Vega TOP 3