✕
serbe
Traduction
Original
Сваки пут
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
Да су ми платили сваки пут, сваки пут кад сам мислила на тебе,
Просјачила бих поред пута, постала бих најсиромашнији човек.
Да су ми платили сваки пут, сваки пут кад сам мислила на тебе,
Просјачила бих поред пута, постала бих најсиромашнији човек.
Где си ти, када ниси онлајн, када те чекам на мрежи;
На које линкове да кликнем, да бих се појавила тамо?
О чему сад размишљаш? Хајде да међу густим брезама
Читамо твоју омиљену причу – страницу ја, страницу ти.
Или ћеш просто у госте на чај, а WhatsApp је затрпан срцима,
Али ја опет не одговарам – ја сам инкогнито-инкогњида; али
Да су ми платили, мили, сваки пут када ми се твој замишљени поглед
Привиђа негде поред, сваки пут када те сањам...
Да су ми платили сваки пут, сваки пут кад сам мислила на тебе,
Просјачила бих поред пута, постала бих најсиромашнији човек.
Да су ми платили сваки пут, сваки пут кад сам мислила на тебе,
Просјачила бих поред пута, постала бих најсиромашнији човек.
На старој рингли нам кључа вода, једно закувавање за двоје.
Напољу је мрачно, на прозору је пукотина. Месец је лампица изнад парка.
Опет на прсту вртим прамен, миришем као мамин парфем.
Хоћеш да ме скинеш, скинеш, а ја хоћу да пишем песме, песме.
Одлази и не испијај до краја чај. Било да је снег или киша тамо – одлази.
Ма и да цео покиснеш, ма и да те торнадо далеко однесе – брига ме.
Можда још иде твој трамвај, можда не – свеједно, иди.
Тамо је кишовити сиви фебруар – он је сад, као и ти, сам.
И није ми те жао, жао, жао, иако је slowmo у диму цигарете.
Чак и у молу уз клавир, чак и уз тужну виолину – не.
Да не волиш песме, ја бих се претворила у звучни јамб.
Да си дрога, ја бих постала опседнута фитнесом.
Да су ми платили сваки пут, сваки пут кад сам мислила на тебе,
Просјачила бих поред пута, постала бих најсиромашнији човек.
Да су ми платили сваки пут, сваки пут кад сам мислила на тебе,
Просјачила бих поред пута, постала бих најсиромашнији човек.
| Merci ! ❤ remercié 6 fois |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Détails des remerciements :
| Utilisateur | Il y a |
|---|---|
| Not noble Jenny | 1 année 7 mois |
| Милан | 6 années 1 mois |
| грустная русская | 6 années 8 mois |
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par
anjajov 2019-03-11
anjajov 2019-03-11Sous-titres créés par
msgr le Lun, 12/05/2025 - 20:22
msgr le Lun, 12/05/2025 - 20:22russe
Paroles originales
Каждый раз
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
Lire la vidéo avec les sous-titres
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
✕
Lire la vidéo avec les sous-titres
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier la personne ayant sous-titré en appuyant sur ce bouton |
Traductions de « Каждый раз (Kazhdiy ... »
serbe
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя.
Nom : Ања
Rôle : Expert·e
Contribution :
- 379 traductions
- 19 translittérations
- 119 chansons
- 1115 remerciements
- a répondu à 104 demandes 43 membres aidés
- a laissé 8 commentaires
- ajouté 4 artistes
Langues :
- maternelle: serbe
- courant
- anglais
- russe
- avancé: ukrainien
- intermédiaire: rusyn
- débutant
- chinois
- persan
- polonais