✕
grec
Traduction
Original
Να Σου Γράψω Ένα Τραγούδι
Cliquez pour voir les paroles originales (russe)
Να,το ψυχρό φεγγάρι ,είναι όμορφο μα μονάχο
υπάρχουν δισεκατομμύρια αστέρια ,αλλά κανένα δεν είναι μαζί του
Και η αλμυρή μου θάλασσα το κοιτά απο το βάθος
ο δρόμος χάθηκε,περιμένω για ένα σημάδι,να μείνω ή να φύγω?
Ρεφραιν
Kαι το μόνο που ήθελα ήταν να σου γράψω ενα τραγούδι
μια ζεστή μελωδιά που θα αγγίζει την καρδιά
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα
Αν είσαι ευτυχισμένη ,αν είσαι με αυτόν
θα μπορούσα να σου γράψω ένα όμορφο τραγούδι
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα......
Μόνο για σένα...
Πες μου πως να σε καταλάβω? να προσθέσω ή να αφαιρέσω?
να απαλύνω τον πόνο μου,όπως το νερό διαβρώνει την πέτρα της ψυχής μου
Εγω,σαν τον περιπλανητή των αστεριών,σε ακολουθώ
ο δρόμος χάθηκε,περιμένω για ένα σημάδι,να μείνω ή να φύγω?
Ρεφραιν
Kαι το μόνο που ήθελα ήταν να σου γράψω ενα τραγούδι
μια ζεστή μελωδιά που θα αγγίζει την καρδιά
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα
Αν είσαι ευτυχισμένη ,αν είσαι με αυτόν
θα μπορούσα να σου γράψω ένα όμορφο τραγούδι
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα......
να έχουν τραγουδηθεί για σένα...
Αν είσαι ευτυχισμένη ,αν είσαι με αυτόν
θα μπορούσα να σου γράψω ένα όμορφο τραγούδι
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα......
Ρεφραιν
Kαι το μόνο που ήθελα ήταν να σου γράψω ενα τραγούδι
μια ζεστή μελωδιά που θα αγγίζει την καρδιά
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα
Αν είσαι ευτυχισμένη ,αν είσαι με αυτόν
θα μπορούσα να σου γράψω ένα όμορφο τραγούδι
έτσι ώστε χιλιάδες λέξεις για την αγάηι να έχουν τραγουδηθεί
να έχουν τραγουδηθεί μόνο για σένα......
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
우연이 아닌 선택이 운명을 결정하다.
Nom : infiity13
Modérateur Of The Asian Continent



Contribution :
- 5089 traductions
- 554 translittérations
- 379 chansons
- 21048 remerciements
- a répondu à 1586 demandes 504 membres aidés
- 79 chansons transcrites
- a expliqué 2 expressions
- a laissé 1537 commentaires
- ajouté 126 artistes
Langues :
- maternelle: grec
- courant: anglais
- avancé
- français
- allemand
- russe
- intermédiaire
- chinois
- japonais
- coréen
- espagnol
- turc
- débutant
- bulgare
- hindi
infiity13
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.