La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • EDEN

    Crash → traduction en néerlandais

Partager
Taille de la police
Traduction
Permuter les langues

Botsing

[intro]
Het is een paar jaar geleden sinds dat je weg bent
Er zijn wat tranen geweest, maar dat was jaren en jaren geleden
Ja, ik ben opgegroeid om precies te zijn als wat jij wilde dat ik was
Ja, ik ben de droom aan het uitleven die jij bezig was te dromen
Het is een paar jaar jaar geweest met meer die zullen komen
Het is een paar jaar geleden sinds dat ik zeker ben geweest van wat ik wil
En ik werd wakker vandaag en zag dat jij hier voor me aan het wachten was en ik dacht
Woah, oude vriend het is bitterzoet
Maar hoe kon je me dit aandoen?
Hoe kon je me dit aandoen?
Ja
 
[verse 1]
Want jij bent niet wie je denkt dat je bent
Er zit geen harde textuur in deze bruine ogen,
maar ze kunnen groen zijn als ze dat echt willen
En ik kan je woorden zo verdraaien dat ze precies zeggen wat het meeste pijn doet
Maar stilte is beter dan neppe lachen of net doen alsof we vrolijk zijn, loze grip
De wereld buigt om je heen
En levend door gebroken schermen
We vallen en vouwen om om precies te zijn wat we willen
Niet meer verliefd, we praten door lijnen, we zijn gemaakt van rook
En net op tijd, drijven we weg
Uitspreidende lichten,
verwarrende tijden
Opgroeien, of neervallen?
Neervallen
Ik heb pijn nu
 
[verse 2]
Maar veranderingen komen langzaamaan
Als je haat wat in je hoofd zit, waarom de fuck zeg je dan niet wat je denkt?
Zoekend naar verloren tijden
Nog maar 21 dus ik ben jong en ik ben stom
Nog maar 16, ja ik denk dat ik het had moeten weten
Je hebt me verpest
Ik denk, ik denk dat je me hebt verpest
En ik heb niks om tegen jou te zeggen
 
[outro]
Het is een paar jaar geweest en ik ben verder gegaan
Heb het niet kunnen laten verdwijnen, oh ik heb zo hard geprobeerd om sterk te zijn
Maar ik werd groot die dag en heb gezien dat ik me niet alleen alleen voel
Voel me niet veel beter maar ik neem aan dat het een begin is
 
Paroles originales

Crash

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Aidez à traduire « Crash »
EDEN: Top 3
Expressions idiomatiques dans « Crash »
Commentaires