IVE

Off The Record - traduction en turc

IVE
Album :
I’VE MINE
Paroles originales
Traduction

Off The Record

Kayıt Dışı

Zamanı geldi, saat 2:00
Sesini biraz kısar mısın, bana daha da fısıldar mısın?
Bu gece biraz daha derinleşirse
Biraz daha dürüst olabilirmişim gibi hissediyorum
 
Biliyor musun, bazen ben
Çok yaramaz hayaller kuruyorum
Kimse bilmez bunu
Artık gizli moddayım
 
Kayıtları durdurun
Bu gece yarısı sohbeti
Durmuyor, devam ediyor
Artık zaman yok, ruhumu söndürme
Bu gece yarısı sohbeti
Uyumuyorum
 
Evet, gizemli bir şekilde kilitli olan o kapı
Kalbini bize azıcık aç
Yasak adaya gidelim
Yasak meyveyi arayalım
Bazen yasak olan şeyler hep daha çok merak edilir ya, evet
 
Masum maskeni çıkar
Gerçek niyetini göster
Hiç yokmuş gibi davranma
Artık gizli moddayım
 
Kayıtları durdurun
Bu gece yarısı sohbeti
Durmuyor, devam ediyor
Artık zaman yok, ruhumu söndürme
Bu gece yarısı sohbeti
Uyumuyorum
 
Yuvarlak çizin, yere oturun
Biraz daha yakın oturalım
Hadi, her şeyi ortaya dökelim
Kayıtları durdurun
Bu gece yarısı sohbeti
Durmuyor
 
Konuşuyoruz, evet
Gece, g-ge-gece sohbeti
Gece yarısı sohbeti
Ben dayanamam, deliriyorum, gerçekten mi? Sonra ne olacak?
Ben sadece restoran, kafe, sinema gibi
Sıradan aşklar değil, biraz daha özel
Gizli ve heyecan verici şeyler istiyorum
Bu yüzden bu benim zamanım, evet, benim zamanım
 
Nefes kesici bir fragman
Ve tabii ki büyük bir ters köşe de olmalı
Romantik bir psikopat isen, beni istiyorsan her şeye katlanmalısın
Sev beni, sev beni
Hadi, terk et beni, terk et beni
Her gün bir “öldüren-iyileştiren”
Ve ben tekrar bağırırım: Kal
 
Kayıtları durdurun
Bu gece yarısı sohbeti
Durmuyor, devam ediyor
Artık zaman yok, ruhumu söndürme
Bu gece yarısı sohbeti
Uyumuyorum
 
Bu gece ay batıyor, evet
(Karanlık biraz daha yoğunlaşıyor)
Ve senin gözlerin daha da parlıyor
(Derin derin bak bana, evet gözlerinin içine)
Ben gökyüzündeki yıldızlara bakıyorum
 
Kayıtları durdurun
Bu gece yarısı sohbeti
Uyumuyorum
J’aime1
Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton
expand collapse Détails de la traduction
snmxyzsnmxyz
soumis le 31 mai 2025 - 17:56
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Lire la vidéo avec les sous-titres
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour ajouter un commentaire.
Se connecter Se connecter Utilisateur S’inscrire