• JADE (UK)

    traduction en français

Partager
Font Size
anglais
Paroles originales

Natural at Disaster

It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Tryna fix you made me break myself
It's like I'm a moth to the toxicity
You reeled me in, I'm addicted to narcissistic qualities
But now your ignorance kinda scares me
(Someone's gotta say it)
 
'Cause you were all snakes, no ladders
You're happiest when you make me sadder
Tried to help you but it didn't matter
You're a natural at disaster
(Ah) Tryna build a bridge outta matches
(Ah) But then you breathe out and fire catches
(Ah) Everything you touch turns to ashes
(Ah) You're a natural at disaster
 
Wreaking havoc, everything you do is problematic (Yeah, yeah, yeah)
Never getting better when you're stuck in your ways forever (Ways forever)
So here's a medal (Ah), you fooled me into thinking I was special
Can't get through to you unless I go down to your level (To your level)
So, on a level, I'm pretty sure that you're the devil
 
(Ah, oh-oh-oh) 'Cause you were all snakes, no ladders
(Ah, oh-oh-oh) You're happiest when you make me sadder
(Ah, oh-oh-oh) Tried to help you but it didn't matter
(Ah) You're a natural at disaster
(Ah, oh-oh-oh) Tryna build a bridge outta matches (Oh)
(Ah, oh-oh-oh) But then you breathe out and fire catches
(Ah, oh-oh-oh) Everything you touch turns to ashes
(Ah)
 
Well done you for raining on every parade till it turns black and blue (Black and blue)
It's just what you do (You're a natural at disaster)
And well done me for letting you step over every single boundary (Hey)
Does that make me weak? (Does that make me weak?)
 
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
 
français
Traduction

Don naturel pour les catastrophes

C'est difficile de t'aimer quand tu te détestes
Je ne peux pas être là pour toi sans nuire à ma santé mentale
Essayer de te réparer m'a brisé
C'est comme si j'étais un papillon par la toxicité
Tu m'a charmé, je suis accro aux traits narcissiques
Mais maintenant ton ignorance me fait un peu peur
(Quelqu'un doit te le dire)
 
Car tu n'étais qu'un serpent, sans échelles
Tu es la plus heureuse quand tu me rends plus triste
J'ai essayé de t'aider mais ça n'a servi à rien
Tu es un don naturel pour les catastrophes
(Ah) Tu essaies de construire un pont avec des allumettes
(Ah) Et puis tu expires et le feu prend
(Ah) Tout ce que tu touches se transforme en cendres
(Ah) Tu es un don naturel pour les catastrophes
 
Tu fais de gros dégâts, tout ce que tu fais est problématique
Tu ne vas jamais t'améliorer quand tu es ancrée dans tes habitudes pour toujours
Alors, voici une médaille (Ah), tu m'as fait croire que j'étais spécial
Je ne peux pas me faire comprendre par toi sauf si je me mets à ton niveau
Donc, pour être honnête, je suis presque sûre que tu es le diable
 
(Ah, oh-oh-oh) Car tu n'étais qu'un serpent, sans échelles
(Ah, oh-oh-oh) Tu es la plus heureuse quand tu me rends plus triste
(Ah, oh-oh-oh) J'ai essayé de t'aider mais ça n'a servi à rien
(Ah) Tu es un don naturel pour les catastrophes
(Ah, oh-oh-oh) Tu essaies de construire un pont avec des allumettes
(Ah, oh-oh-oh) Et puis tu expires et le feu prend
(Ah, oh-oh-oh) Tout ce que tu touches se transforme en cendres
(Ah)
 
Je te félicite pour gâcher complèmetement toutes les fête
C'est juste ce que tu fais (Tu es une catastrophe naturelle)
Et je me félicite moi-même pour te laisser dépasser chaque limite
Ça veut dire que je suis faible ? (Ça veut dire que je suis faible ?)
 
C'est difficile de t'aimer quand tu te détestes
Je ne peux pas être là pour toi sans nuire à ma santé mentale
 

Traductions de « Natural at Disaster »

français
Commentaires