• Emil Arsov

    traduction en anglais

Partager
Font Size
macédonien
Paroles originales

Насмеј се од срце

Многу денови како бранови тие си одат,
само срцата како карпи за нас стојат.
сега нема ништо да ме раздели, јас знам, од тебе.
 
Ако денот по ова утро ќе се познава,
сакам секогаш како сега да се будам пак,
кога знаеме, секој ден ќе биде посебен.
 
Што и да биде, биди секогаш до мене,
што и да биде, ќе бидам секогаш до тебе.
Што и да биде, во твои раце оставам сè,
што и да биде, сега насмеј се, насмеј се од срце,
(у-у-у) насмеј се од срце.
 
Летни дождови ќе измијат спомени лоши,
топли ветрови ќе нѝ носат надежи нови,
сега нема никој да ме раздели, јас знам, од тебе.
 
Што и да биде биди секогаш до мене
што и да биде, ќе бидам секогаш до тебе,
Што и да биде во твои раце оставам се
што и да биде сега насмеј се, насмеј се од срце,
у-у-у насмеј се од срце. Х2
 
anglais
Traduction

Smile from the heart

So many days go by like waves,
but only the hearts stand like rocks for us.
I know, no one can keep me apart from you now
 
If the day is as good as this morning,
I want to always wake up like this,
so we'd know that every day is going to be special
 
No matter what, always be right next to me
no matter what, I will always be beside you
no matter what, I leave everything in your arms
no matter what, smile now, smile from the heart
smile from the heart
 
The summer rains will wash away the bad memories,
the warm winds will bring us new hopes,
I know, no one can keep me apart from you now
 
No matter what, always be right next to me
no matter what, I will always be beside you
no matter what, I leave everything in your arms
no matter what, smile now, smile from the heart
smile from the heart
 

Traductions de « Насмеј се од срце ... »

anglais
Commentaires