✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
猫
夕焼けが燃えてこの街ごと
飲み込んでしまいそうな今日に
僕は君を手放してしまった
明日が不安だ とても嫌だ
だからこの僕も一緒に
飲み込んでしまえよ 夕焼け
だけどもそうはいかないよな
明日ってウザいほど来るよな
眠たい夜になんだか笑っちゃう
家まで帰ろう 1人で帰ろう
昨日のことなど 幻だと思おう
君の顔なんて忘れてやるさ
馬鹿馬鹿しいだろ、そうだろ
君がいなくなった日々も
このどうしようもない気だるさも
心と体が喧嘩して
頼りない僕は寝転んで
猫になったんだよな君は
いつかフラッと現れてくれ
何気ない毎日を君色に染めておくれよ
夕焼けが燃えてこの街ごと
飲み込んでしまいそうな今日に
僕は君を手放してしまった
若すぎる僕らはまた1から
出会うことは可能なのかな
願うだけ無駄ならもうダメだ
家までつくのが こんなにも嫌だ
歩くスピードは君が隣にいる時のまんま
想い出巡らせ
がんじがらめのため息ばっか
馬鹿にしろよ、笑えよ
君がいなくなった日々は
面白いくらいにつまらない。
全力で忘れようとするけど
全身で君を求めてる
猫になったんだよな君は
いつかまたあの声を聞かせてよ
矛盾ばっかで無茶苦茶な僕を
慰めてほしい
君がいなくなった日々も
このどうしようもない気だるさも
心と体が喧嘩して
頼りない僕は寝転んで
猫になったんだよな君は
いつかフラッと現れてくれ
何気ない毎日を君色に染めておくれよ
君がもし捨て猫だったら
この腕の中で抱きしめるよ
ゲガしてるならその傷拭うし
精一杯の温もりをあげる
会いたいんだ忘れられない
猫になってでも現れてほしい
いつか君がフラッと現れて
僕はまた、幸せで
Publié par Camon 2020-10-02
Traduction
CAT
I have let you go today when this whole town
would be swallowed by the burning sunset
I’m worried about tomorrow, I hate it
So swallow me as well, sunset
But I know it will not happen
Annoyingly, tomorrow will come anyway
Feeling sleepy, I suddenly burst out laughing at night
Let’s go home, let go home alone
Let’s believe that everything happened yesterday is illusion
I’ll forget your face fool, I’m stupid, right?
The days that don’t have you,
and this helpless tiredness
My heart and my body are fighting
And then I who helpless did lie down
Maybe you've turned into a cat, right?
At someday please unexpectedly turn up
Dye the casual days with your color
I have let you go today when this whole town
would be swallowed by the burning sunset
Do you think that it's possible that we can meet again
in a fresh situation even though we are too young
If wishing doesn't make it true, then it's all over for us
I hate going to home so much
My walking speed is the same as when you were side of me
Surrounded by memories
I cant stop doing hard sighs
Make fun of me, laugh at me
Since the day you'e gone,
everything is boring how like funny
Though I try to forget you with all my might
I’m needing you with my whole body
Maybe you've turned into a cat, right?
Let me hear that voice again someday
Please comfort me who be a mess and full for contradictions
Since the day you'e gone,
and this helpless tiredness
My heart and my body are fighting
And then I who helpless did lie down
Maybe you've turned into a cat, right?
At someday please unexpectedly turn up
Dye the casual days with your color.
If you've become an abandoned cat
I’ll hold you in my arms
I’ll heal your wounds if you're hurt
I’ll give you all the warmth I have
I miss you and I can't forget about you
Even if you've turned into a cat
At someday please unexpectedly turn up
I would be happy once again
Merci ! ❤ | ||
remercié 33 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Nobody Second | 3 années 2 mois |
SlashingAura 22 | 3 années 5 mois |
Des invités ont remercié 31 fois
Publié par Camon 2020-10-02
✕
DISH//: Top 3
1. | 猫 (Neko) |
2. | 勝手にMY SOUL (Katte ni MY SOUL) |
3. | 理由のない恋 (Riyuu no nai Koi) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?