Les princesses ne pleurent pas
Merci ! ❤ | ||
remercié 22 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
Reverie | 4 années 6 mois |
1. | Songs about kings, queens Pt. 2 |
1. | Princesses Don't Cry |
2. | When A Girl |
3. | Bad Boy |
Alors ça serait bien de faire le ménage, plutôt que de laisser les gens le faire à votre place.
Si vous estimez que le respect de vos lecteurs ne vaut pas 5 minutes de votre temps, à quoi bon se fatiguer à leur traduire des chansons ?
C'est un manque de respect évident de torcher une traduction quand vous pouvez la rendre lisible en 5 minutes. Ne serait-ce que pour ceux qui n'ont pas eu la chance d'apprendre à écrire correctement, ou pour les non francophones qui vont lire votre sabir en croyant lire du français.
Je ne parle même pas de participes passés, juste d'accorder les adjectifs et de conjuguer les verbes.
Vous avez publié une vingtaine de traductions en deux jours. En en faisant une ou deux de moins, vous auriez eu tout le temps de corriger les autres, mais ce n'est pas ce que vous avez choisi de faire.
C'est votre droit de vous faire plaisir sans vous soucier des autres, mais c'est aussi le mien de le déplorer.
Well my idea was not to drive him/her away, but I stand my case.
"sabir" is "gibberish". I just meant poorly written French, that word was actually excessive.
"en n'en faisant" is nicer than "en en faisant" but the "ne" is optional.
It's typically not used in casual talk (that indicates how annoyed I was :) ).
"en en faisant une ou deux de moins" means "by doing a couple less of them" ("one or two" meant as "very few")
The first "en" is "by", the second is "of them". You can't delete any of them, it would render the sentence incorrect (and confusing).
Actually I told a lie, this "expletive ne" doesn't work in that case. Sorry about that.
You could have "en n'en faisant que dix" (by doing only ten [of them]), but that's the "ne...que" construct, a completely different animal :)
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Merci! ♥♥♥