✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Reste
Reste tout près de moi
Je t'en prie ne bouge pas
J'aime bien ce silence
Cette césure intense
Que rien ne vienne troubler
Cette tranquillité
Dans nos corps rassasiés
Aux lueurs de Cassiopée
Sous cette Lune ronde
Nos souffles se confondent
Aux bruits aux sons aux notes
Que la nuit nous chuchote
Et je n'ai plus peur de la mort
Et je n'ai plus peur de vieillir
Je sens que c'est par tous les pores
Que je respire
Et je n'ai plus peur de la mort
Et je n'ai plus peur de vieillir
Restons encore un peu
On est bien tous les deux
Laissons-nous transporter
Par cette éternité
Que jusqu'au petit jour
Nous soyons mon amour
Enlacés immobiles
Dans ce bonheur fragile
Lorsque viendra l'aurore
Puissions-nous encore
Revivre les fragments
Que nous laissera le temps
Et je n'ai plus peur de la mort
Et je n'ai plus peur de vieillir
Je sens que c'est par tous les pores
Que je respire
Et je n'ai plus peur de la mort
Et je n'ai plus peur de vieillir
Reste tout près de moi
Je t'en prie ne bouge pas
J'aime bien ce silence
Cette césure intense
Lorsque viendra l'aurore - Serre-moi encore
Puissions-nous encore - Le silence est d'or
Revivre les fragments - C'est déjà plus fort
Que nous laissera le temps - Serre-moi encore
Lorsque viendra l'aurore - Serre-moi encore
Puissions-nous encore - Le silence est d'or
Revivre les fragments - C'est déjà plus fort
Que nous laissera le temps - Serre-moi encore
Publié par mirnabg 2017-06-15
Dernière modification par crimson_antics 2017-06-15
Traduction
Stay
Stay close to me,
Please, don't move
I quite like this silence,
This intense caesura
Let nothing disturb
This quietness
In our satisfied bodies
Under the glow of Cassiopeia
Under this round moon,
Our breaths blend in
With the noises, the sounds, the notes
Whispered to us by the night
And I am no longer afraid of death,
And I am no longer afraid of growing old
I feel that it is through every single one of my pores
That I breathe
And I am no longer afraid of death,
And I am no longer afraid of growing old
Let's stay a little longer,
We feel good together
Let's let ourselves be carried
By this eternity
Until early morning,
Let us be, my love,
Entangled, still
In this fragile happiness
At the crack of dawn,
May we still be able
To relive those fragments
That time left us
And I am no longer afraid of death,
And I am no longer afraid of growing old
I feel that it is through every single one of my pores
That I breathe
And I am no longer afraid of death,
And I am no longer afraid of growing old
Stay close to me,
Please, don't move
I quite like this silence,
This intense caesura
At the crack of dawn - Hold me close again
May we still be able - Silence is golden
To relive those fragments - It's already stronger
That time left us - Hold me close again
At the crack of dawn - Hold me close again
May we still be able - Silence is golden
To relive those fragments - It's already stronger
That time left us - Hold me close again
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
mirnabg | 6 années 10 mois |
Publié par crimson_antics 2017-06-15
Ajouté en réponse à la demande de mirnabg
✕
Yves Jamait: Top 3
1. | Caresse Moi |
2. | La Radio Qui Chante |
3. | En deux mots |
Expressions idiomatiques dans « Reste »
1. | at the crack of dawn |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Qui traduit ?
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Rôle : Modérateur à la retraite
Contribution : 9250 traductions, 90 translittérations, 6451 chansons, 27758 remerciements, a répondu à 2057 demandes 497 membres aidés, 11 chansons transcrites, a ajouté 34 expressions, a expliqué 14 expressions, a laissé 3074 commentaires
Langues : maternelle français, courant anglais, allemand, avancé espagnol, intermédiaire tchèque, portugais, russe, débutant biélorusse, bulgare, grec, polonais, suédois, népalais