• Nas

    traduction en turc

Partager
Font Size
turc
Traduction

Tuzak

[Giriş: Nas (Havoc)]
Ahh.. (evet, evet, evet)
Q.B. 1933'den beri (ayynen öyle)
Doksan-altı şimdi (doksan-altı yılındayız lan sikikler)
Dinleyin şimdi
 
[Havoc]
Doksan-altı, Escobar 600
 
[Verse 1: Nas (Havoc)]
Dinleyin hele
Zihnim odaklı, aşırı sinirliyim
Çaldılar Rolex'ini, sürtüğünü tokatladılar
Niye böyle davranıyo zenciler? Will'e andım olsun, alıcam intikamını
O kadar ciddiyim, bu işle çoktan ilgilenilmeliydi
Zenciler zıvanadan çıkmış, fazla pudra koyuyolar kokalarına
Ve bir de NEDEN METELİKSİZ OLDUKLARINI soracak cesareti buluyolar
Biz parıldarken, zenciler yapıyodu planlarını
Gıcır gıcır BMW
Tartıyorum malı ve katlıyorum paramı, çıldırıyolar bu duruma
Onlar da istiyo pastadan pay, aradım Sosa'yı
"Sosa, bu zenciler katlanamıyo bana, emaneti getir
Bridge'de buluş benimle, vukuat patlayacak yakında"
Kaşarım evde kalıp onu becermem için yalvardı
Sosa, iki sağlam sürtükle çıkageldi, Venus ve Vicious
Volvo'da iki MAC duruyor, naber usta, hâlâ ayığım
Biraz Henn lazım rahatlamak için, zencim Hav da yanımızda
Mevzu patlak veriyo işte, başlıyo olaylar evlat (Karışma bende)
Dostum ölmüş olabilir diye duydum, göz yaşlarımı bastırıyorum
Hatunlara söyledim onlar da hazırlık yapıyo
Suratları tebessüm görmeyen iki kadından bahsediyorum, yapıyolar işlerini
Naber evlat? O zenciler boylarını aşan işlere bulaştılar
Biliyonuz tayfamızı. Altın dişleriyle Rhamel...
...isim yapmaya çalıştı, tutuyo silahı
Bense kadınlara odaklandım
Gözüm onların üstündeydi ortalık karışınca
Sos' beni kendine çekti ve nolacağını söyledi
Bu iki orospu halledecekti işi
Ateş edeceklerdi ve şarjör doldururken bile kontrol onlarda olacaktı
Saldı onları mevzuya, biz ise tüttürüp rahatladık
Yaslandım arkama, Escobar'da durum bu
The Firm böyle takılır işte, bu iş için doğmuşuz biz
 
[Nakarat: Havoc]
Ateşleriz otu, Q.B.C yo, ya yaparsın ya da ölürsün
Bu zorluklara göğüs germek zorundasındır
Üstesinden gelirim, Boyardee, şefiz biz ulan
Mükemmeliz, Albert Einstein-vari zekalar bir aradalar
Tehlikeli bebeleriz, geri çekil ateşlencek TEC'ler
Sizi önce dört köşe ederiz hatunlarla, sonra bi bakmışsınız tuzak kurmuşuz
Ateşleriz otu, Q.B.C yo, ya yaparsın ya da ölürsün
Bu zorluklara göğüs germek zorundasındır
Üstesinden geliriz, Boyardee, şefiz biz ulan
Mükemmeliz, Albert Einstein-vari zekalar bir aradalar
Tehlikeli bebeleriz, geri çekil ateşlencek TEC'ler
Sizi önce dört köşe ederiz hatunlarla, sonra bi bakmışsınız tuzak kurmuşuz
 
[Verse 2: Nas]
İşte tam şurası, çek kenara
Rover'ın içindeki şu zenci işte
Burda olacağını biliyordum, demiştim sana
Hadi indirelim onu hemen, şu Bulova mücevherlerine bak sen hele
Polo süveter, baksana bebedeki rahata ya
Satıyo cakasını, adamımı o hâlde bıraktıktan sonra hem de
Ona dövüşmesi için bi şans bile vermedi, görecek şimdi gününü
Görmedi bizi herif, Sos verdi Venus'e bir MAC
Vicious ise harika görünüyo, yaklaşıyo herife
Sallıyo kalçasını, sikişmeye çalışıyo herifle
Ne yapması gerekiyosa yapacak herifi kandırmak için
Sıkı kalçalı ve genç yüzlü bi Parasuco,
zencileri Buttafuoco'ya döndürebilir, yaş fark etmeksizin
Kendilerinden geçtiler hatunların davranışlarıyla
Eğer bilselerdi bu hatunların New York'u koşturduğunu farklı olurdu
Venus'e sorduğunu duydum sonra: "Senle sevişebilir miyim?"
Atladı jipten, Venus'ün "Avuçlama tatlım" dediğini duydum
Sohbete başladılar, bir dakika falan geçmişti ki
kıkırdayarak jipin arkassına geçtiler
Baktık sonra tartışıyorlar, orospuları Somali'den sandı herif
Muhtemelen otele doğru yola koyuldular
Telefonu kaptığım gibi aradım Mobb'u
Bir saat falan bekledik, bu sürtükler acayip yavaş hareket ediyo
Bekliyoruz ama, ya bizim orospuların başı beladaysa?
Sosa dedi ki "Yeter beklediğimiz" sonra, işe koyulduk hemen
Biz içeri girmeden önce güvenlikteki telaştan herifi vurduklarını anladık
İşte kızlar da geliyor, hadi acele edin kaçıyoruz
Atladık 940'a, ben, Sosa ve bizim iki hatun
Ezik zenciler seks partisi vereyim derken öldürüldüler
 
[Nakarat: Havoc]
Ateşleriz otu, Q.B.C yo, ya yaparsın ya da ölürsün
Bu zorluklara göğüs germek zorundasındır
Üstesinden gelirim, Boyardee, şefiz biz ulan
Mükemmeliz, Albert Einstein-vari zekalar bir aradalar
Tehlikeli bebeleriz, geri çekil ateşlencek TEC'ler
Sizi önce dört köşe ederiz hatunlarla, sonra bi bakmışsınız tuzak kurmuşuz
 
[Çıkış: Kadın]
Q.B.C., Queensbridge ulan
İndiriyoz zencileri
Tayfamız öyle sağlam işte
Başka bi gün daha, yine doların peşindeyiz
Daha fazla para, daha fazla cinayet
Sikerler olum, Q.B. burda ulan!
 
anglais
Paroles originales

The Set Up

Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)

Commentaires