• Shingeki no kyojin (OST)

    traduction en malais

Partager
Sous-titres
Font Size
Relecture demandée par l’auteur·e
japonais
Paroles originales

心臓を捧げよ

これ以上の地獄はないだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に
 
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれた最悪の日は悪夢のように
 
過ぎし日を裏切る者
奴らは駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた?
 
何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ 魂さえ 決して惜しくなどはない
 
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は今、 この時のために
捧げよ!捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来を その手で切り開け!
 
Lire la vidéo avec les sous-titres
malais
Traduction

Pertaruhkan Jiwa Mu

Kau ingin percaya tiada neraka yang lebih teruk daripada ini,
Namun, bencana bagi manusia sering muncul tanpa diduga,
 
Hentakan pintu yang keras, bertalu dan kasar
Menghantar isyarat bencana umpama mimpi ngeri,
 
Mereka yang mengkhianati di masa lalu
Adalah musuh yang perlu dihapus
Bagaimana wajah dan pandangan mereka
Terhadap kita di hari itu?
 
Apa yang perlu dikorbankan demi bertahan dari kejahatan,
Walau jiwa walau raga tiada yang lebih berharga.
 
Pertaruhkan! pertaruhkan ! pertaruhkan jiwamu
Setiap yang terkorban adalah demi saat ini
Pertaruhkan! pertaruhkan ! pertaruhkan jiwamu
Dengan tangan itu kita gempur
Masa hadapan yang harus diteruskan
 
L’auteur·e de cette traduction a demandé une relecture. Cela signifie qu’il ou elle sera ravi·e de recevoir des remarques, corrections, suggestions, etc. Si vous avez des notions dans ces deux langues, n’hésitez pas à ajouter un commentaire.
Lire la vidéo avec les sous-titres

Traductions de « 心臓を捧げよ (shinzō o ... »

anglais #1, #2, #3
malais
roumain #1, #2
russe #1, #2
turc #1, #2
ukrainien #1, #2, #3
Commentaires