✕
roumain
Traduction
Original
Cădere
Cliquez pour voir les paroles originales (persan)
Atunci când florile nu mai înfloresc
Călăreții nu mai trec pe aici
Care este scopul munților și a deșertului?
Atunci când nu plouă,
Nu există niciun nor de iarnă
Care este scopul tuturor burlanelor?
Acum, în mâinile fără glas
Pumnalul nostru sunt versurile și poemele
Povestea despre moartea afecțiunii
Multe buchete de vise frumoase.
Pare că suntem străini,
Bunătatea noastră este ură
Îmi doresc să putem înțelege
Cel care vine, va pleca.
A fost doar vina acestor povestiri
A fost vina acestor dușmani
Dacă ei nu erau întunecați ca noaptea
Zorii ar fi fost cu noi acum.
Pare că nimeni nu poate înțelege ceea ce spun
Moarte, Viață, Somn, Trezire, ei nu mă pot înțelege
Nimeni nu sparge singurătatea mea
Durerea mea, pereții și ușile nu vor înțelege.
Din cauza singurătății mele îmi arde inima.
Inima mea de astăzi este mai goală ca ieri.
Căderea mea este în sufletul meu
Căderea noastră este ca a mea
Moartea zilelor copilăriei noastre
De la zi la noapte am ajuns
Dușmanii noștri sunt dezastrele
Căderea noastră este o tragedie
Moartea vocii noastre este o tragedie
Tragedie este adevărul
Adevărul este realitate.
A fost doar vina acestor povestiri
A fost vina acestor dușmani
Dacă ei nu erau întunecați ca noaptea
Zorii ar fi fost cu noi acum.
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
B3HRUZ
Hi
The source lyrics have been updated. Please review your translation.