✕
Relecture demandée par l’auteur·e
japonais
Paroles originales
Stella-rium
泣きじゃくりながら旅をしてた
せめてこの宇宙(そら)を飛べるのなら
喧嘩した夜は星が優しい、きみと見ているかな
知らない、知りたい、感じたい
何もないなら、何でもなれるはず
その時、生まれたときめきが
時空の波サーフしてゆく
不思議だめ、今なら怖くない
未完成なまま飛び込もう
約束のドアを開けて
まぶしいえがおになれ
名前などまだない欠片たち
呼ばれるその日をただ待ってる
長い眠りから目覚るように、きみに会いたいんだ
リズム、メロディ、ハーモニー
湧き上がる愛で触れて、奏でる未来
その時、めばえた衝動に
記憶さえもシンクしてゆく
「ありがとう」何度も叫びたい
未完成なまま、それでいい
約束の歌を連れて
わたしよ、わたしにいなれ!
それは始まりの法則
ちいさなかがやきが集まって、一つになる
いま夢のゆく先へ走り出す!
Publié par
Zhabych 2019-10-24
Zhabych 2019-10-24russe
Traduction
Стеллярий
Слезинки на глазах, я начинаю путь,
Скорей бы полететь в это звёздное небо.
Вступает ночь в свои права, и звёзды так сладки, увижу ли их когда-нибудь с тобой?
Не знаю, хочу знать, хочу почувствовать,
Если ничего нет, то что же может стать?
Теперь моё сердце бьётся сильней,
Я лечу* по волнам пространства-времени.
Не удивительно, ведь страха больше нет.
Давайте нырнём в бесконечность,
Откроем дверь судьбы,
Ослепительно улыбнётся.
Стёклышки, которым ещё не дали имени,
Я всё ещё жду того дня до крика души.
Будто пробуждения от долгого сна, я так жажду встречи с тобой.
Ритм, мелодия, гармония.
Я прикоснусь к этой пробуждающейся любви, будущее заиграет.
Теперь она стремительно цветёт,
Даже воспоминания тонут.
Столько раз хочется прокричать "спасибо".
Бесконечность так замечательна,
И, спев песню судьбы,
Я буду сама собой.
Это начальный закон:
Маленькие огоньки, собираясь, становятся одним,
Теперь я бегу за мечтой!
| Merci ! ❤ |
| Vous pouvez remercier l’auteur·e en appuyant sur ce bouton |
Publié par
Zhabych 2019-10-24
Zhabych 2019-10-24Commentaires de l’auteur·e :
サーフする - досл. заниматься сёрфингом, сёрфинговать
✕
Commentaires
- Connectez-vous ou créez un compte pour publier des commentaires
Zhab@_!