-
Weiß der Geier → traduction en français
✕
Traduction
Dieu sait
Maintenant la fête est finie 1
Je veux te revoir
Jusqu'à hier on était amis
Maintenant j'ai un problème
Dieu sait, ou il ne sait pas, 3
Peu importe, je t'aime
Tu peux prendre tout de moi
Mais rien ne marche sans moi.
Dieu sait, ou il ne sait pas,
Peu importe, je t'aime
Tu peux prendre tout de moi
Mais rien ne marche sans moi.
Ma vie est gâchée 4
Je ne comprends rien du tout 5
La journée est presque finie
Et peu à peu, moi aussi
Hier soir tout s'est déformé
Tu m'as mis à plat comme ça
Je te fais le pantin
Tu me déstabilises
- 1. "Schluss mit lustig", traduction littérale : "fin de drôle"
- 2. "du wirfst mich aus der Bahn", traduction littérale : "tu me jettes du train"
- 3. der Geier = le vautour; "weiß der Geier" = "Dieu sait", "Qui sait"
- 4. "Mein Leben ist im Eimer", traduction littérale : "Ma vie est dans le seau"
- 5. "Ich stehe auf dem Schlauch", je ne suis pas sûre si un équivalent français de cette phrase existe, mais littéralement ce serait : "Je suis debout sur le tuyau".
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par lumisade 2020-04-09
✕
Wolfgang Petry: Top 3
1. | Weiß der Geier |
2. | Verlieben, verloren, vergessen, verzeih'n |
3. | Wahnsinn |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires