• Potap and Nastya

    traduction en polonais

Partager
Font Size
polonais
Traduction

T......a

Refren:
Mmm... mi tak podoba się ten ból.
Na pewno coś jest ze mną nie tak.
Mmm... serce rozbija w krew
Bezlitosna miłość.
Torturuję się.
Nieszczęśliwa, gęsta.
Miłość to wąż, grzechotnik.
Trująca!
 
О-о-о-о... Miłość jest trująca!
О-о-о-о... Trująca!
О-о-о-о... Miłość jest trująca!
О-о-о-о... Trująca!
 
To nie fakt, że tak powinno być u wszystkich.
Roznosił się echem demoniczny śmiech.
Że tak powinno być u wszystkich to nie jest fakt.
Miłość jest trująca, wziąłem zamach.
Na swoje ramie odłożę urazę i opuszczę
Podzielony na małe odłamki pokój.
Nic się nie stało, to nie pierwszy raz, odchodzę w ciemność
Odurzonego miasta
 
Refren:
Mmm... mi tak podoba się ten ból.
Na pewno coś jest ze mną nie tak.
Mmm... serce rozbija w krew
Bezlitosna miłość.
Torturuję się.
Nieszczęśliwa, gęsta.
Miłość to wąż, grzechotnik.
Trująca!
 
О-о-о-о... Miłość jest trująca!
О-о-о-о... Trująca!
О-о-о-о... Miłość jest trująca!
О-о-о-о... Trująca!
 
W najdalszym, sekretnym kącie świadomości.
Zrozumiałem, że prawdopodobnie mi się to podoba.
Że nasz konflikt, jest rówieśnikiem wszechświata.
Samotne pojednanie wędruje.
I tylko echo.
Twojego trochę demonicznego śmiechu
Brzmi w pamięci, niczym zakłócenia fal radiowych.
I trzymam dach nie pozwalając mu odejść, o....
 
Refren:
Mmm... mi tak podoba się ten ból.
Na pewno coś jest ze mną nie tak.
Mmm... serce rozbija w krew
Bezlitosna miłość.
Torturuję się.
Nieszczęśliwa, gęsta.
Miłość to wąż, grzechotnik.
Trująca!
 
Trująca! Trująca! Trująca!
Moja miłość.
Trująca! Trująca! Trująca!
Moja miłość.
Trująca! Trująca! Trująca!
Moja miłość.
Zmieszana i strzaskana.
I bolesna, ale jednak tak potrzebna.
Jest mi tak, tak potrzebna.
Bezmyślna miłość
Jest mi tak, tak potrzebna.
Trująca!
 
russe
Paroles originales

Я......Я

Cliquez pour voir les paroles originales (russe)

Traductions de « Я......Я (Ya......... »

polonais
Commentaires
RadixIceRadixIce
   Dim, 22/10/2017 - 07:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation. Line 20, stanza 3.