✕
Proofreading requested
Ukrán
Eredeti dalszöveg
Сіла птаха
Сіла птаха білокрила на тополю,
Сіло сонце понад вечір за поля
Покохала, покохала я до болю
Молодого, молодого скрипаля.
Покохала, зачарована струною,
Заблукала та мелодія в гаю.
В гай зелений журавлиною весною
Я понесла своє серце скрипалю.
Йшла до нього, наче місячна царівна,
Йшла до нього, як до березня весна.
І не знала, що та музика чарівна
Не для мене, а для іншої луна.
Сіла птаха білокрила на тополю,
Сіло сонце понад вечір за поля
Покохала, покохала я до болю
Молодого, молодого скрипаля.
Kűldve:
Alena Akgül 2013-08-13
Alena Akgül 2013-08-13Közreműködők:
Miley_Lovato,
LT
Miley_Lovato,
LTOrosz
Fordítás
Села птица (Чарівна скрипка/ Волшебная скрипка)
Села птица белокрылая на тополь,
Село солнце под вечер за поля
Полюбила, полюбила я до боли
Молодого, молодого скрипача.
Полюбила, очарованная струной (музыкой),
Заблудилась эта мелодия в роще.
В рощу зеленую журавлиною весною
Я понесла свое сердце скрипачу.
Шла к нему, словно лунная царевна,
Шла к нему, как к марту весна.
И не знала, что эта музыка волшебная
Не для меня, а для другой звучит...
Села птица белокрылая на тополь,
Село солнце под вечер за поля
Полюбила, полюбила я до боли
Молодого, молодого скрипача.
| Köszönet ❤ 58 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 58 times
Kűldve:
Alena Akgül 2013-08-13
Alena Akgül 2013-08-13Borítók fordítása
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
Луна - в данном контексте означает эхо, в тексте можно было бы написать дать отзвук, но проще звучит...