• Uriah Heep

    Orosz fordítás

Ossza meg
Font Size
Orosz
Fordítás
#1#2#3

Дама в черном

Пришла однажды утром,
Воскресным зимним утром.
И длинный волос
Ее ветер теребил.
Наверное она меня
Нашла по тем руинам,
Оставшимся от битв
В которых я не победил.
 
[Рефрен:]
А-а-а...
 
Спросила: "Кто же враг твой?"
Ответил: "Это жажда в нас
Убийства братьев и презрение
К Богу и любви."
Молил коней я дать мне,
Чтоб растоптать врагов своих
Пылая страстью все
Из жизни вырвать сорняки.
 
[Рефрен:]
 
Но чуждо то сражение ей,
Что превращает нас в зверей,
Что так легко начать,
Но невозможно прекратить.
Она мать всех людей Земли
И не найти ее мудрей
Мне страшно одному,
Прошу ее не уходить.
 
[Рефрен:]
 
Молил я: "Руку протяни!
Под сень свою меня прими!"
Сказала: "В Бога верь,
Мне доверяй!" И я ожил.
"Не победить числом здесь.
Отбрось свои сомнения.
А коль нужна тебе я,
То я здесь, настороже".
 
[Рефрен:]
 
Промолвив так ушла она,
Застыл я слов не находя
И молча наблюдал
Как тает черный ее плащ.
Мой труд не полегчал с тех пор,
Но знаю я что не забыт.
И каждый раз тот зимний ветер
Сердце мне бодрит.
 
И коль она к тебе придет
Впитай всю мудрость слов ее.
Ты мужество как дар прими
И вспомни обо мне.
 
[Рефрен повторяется с затуханием]
 
Angol
Eredeti dalszöveg

Lady in Black

Dalszövegek (Angol)

"Lady in Black" fordításai

Magyar #1, #2
Arab #1, #2
Francia #1, #2
Görög #1, #2
Német #1, #2, #3
Orosz #1, #2, #3
Szerb #1, #2
Török #1, #2

Borítók fordítása

Hozzászólások
R_T_fexR_T_fex    Kedd, 16/03/2021 - 20:25

Вспоминаю, как году примерно в 77-78-м с моей будущей супругой по очереди пытались записывать английский текст (где смогли разобрать на слух, где нет - делали транскрипцию) с фонограммы для последующего исполнения песни нашими знакомыми.
Знаете эту методику - один слушает-пишет, второй (вторая) правит, где угадался смысл, потом первый опять правит спорные места...
На "Солсбери", к сожалению, не было вкладки с текстами... Хороший, однако, был альбом!
Первые три Uriah Heep'a сильно отличаются от последующих настроением, мрачнее, я любил этот период... Спасибо, что напомнили о них! И получилось хорошо, особенно мне начало понравилось!

В прошлом году умер Хенсли, а до него - Кёрслейк (которого на "Солсбери" не было ещё).