Ossza meg
Font Size
Latin
Eredeti dalszöveg

Miserere mei, Deus

Miserere mei, Deus
Secundum magnam misericordiam tuam
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
Dele iniquitatem meam
Amplius lava me ab iniquitate mea
Et a peccato meo munda me
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco
Et peccatum meum contra me est semper
Tibi soli peccavi
Et malum coram te feci
Ut iustificeris in sermonibus tuis
Et vincas cum iudicaris
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum
Et in peccatis concepit me mater mea
Ecce enim veritatem dilexisti incerta
Et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Asparges me hysopo et mundabor
Lavabis me et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium
Et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis
Et omnes iniquitates meas dele
Cor mundum crea in me Deus
Et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne proicias me a facie tua
Et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui
Et spiritu principali confirma me
Docebo iniquos vias tuas
Et impii ad te convertentur
Libera me de sanguinibus
Deus, Deus salutis meae
Exultabit lingua mea iustitiam tuam
Domine labia mea aperies
Et os meum adnuntiabit laudem tuam
Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique
Holocaustis non delectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus
Cor contritum et humiliatum
Deus non spernet
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion
Et aedificentur muri Hierusalem
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae
oblationes et holocausta
Tunc inponent super altare tuum vitulos.
 
Ukrán
Fordítás

Помилуй мене, Боже

Помилуй мене, Боже
За Твоїм великим милосердям
І за множеством Твоєї милості
Очисть моє беззаконня
Радше обмий мене від мого беззаконня
І очисть мене від мого гріха
Бо я знаю моє беззаконня
І мій гріх постійно переді мною
Проти Тебе одного я згрішив
І вчинив погане перед Тобою
Щоб Ти оправдався в Твоїх словах
І побідив коли судитимеш
Ось бо я зачатий в беззаконнях
І моя мати мене породила у гріхах
Бо ось Ти полюбив правду
Ти мені обявив невідоме і скрите Твоєї мудрості
Покропиш мене іссопом, і я очищуся
Обмиєш мене, і вибілюся понад сніг
Даси мені почути радість і веселість
Зрадіють кості впокорені
Відверни Твоє лице від моїх гріхів
І очисть всі мої беззаконня
Збудуй в мені, Боже, чисте серце
І обнови праведного духа в моїх внутреностях
Не відкинь мене від Твого лиця
І не відбери від мене Твого святого Духа
Віддай мені радість Твого спасіння
І скріпи мене духом, що володіє
Навчу беззаконних Твої дороги
І безбожні до Тебе повернуться
Визволи мене від крови
Боже, Боже мого спасіння
Мій язик зрадіє Твоєю праведністю
Господи, відкриєш мої губи
І мої уста сповістять Твою хвалу
Бо якщо б Ти забажав жертви, я дав би
Цілопаленням Ти не милуватимешся
Жертва Богові побитий дух
Бог не погордить
Побитим і впокореним серцем
Добро вчини Сіонові, Господи, в Твоїй милості
І хай будуть збудовані мури Єрусалиму
Тоді милою буде жертва праведности
Приношення і цілопалення
Тоді принесуть телят на Твій жертівник
 

Borítók fordítása

Hozzászólások