✕
Japán
Fordítás
Eredeti
イモータル
Dalszövegek (Angol)
もうここにはいたくないわ
幼い恐怖に押しつぶされて
もし旅立つというのなら
何も言わず行ってほしいの
あなたの影が付かず離れず
私をためらわせるから
癒えることのないこの傷の痛みは
どれほどの時が経とうとも
帳消しにならないわ
もし涙を流すなら すべて拭い取ってあげる
もし叫ぶなら すべての恐怖を消し去ってあげる
長年ずっとあなたの手を取っていた私は
今も変わらず あなたを忘れられないでいるの
あなたは共鳴する光で私を虜にさせた
今ではあなたのいない人生に取り残されている
あなたの顔が 楽しいはずだった私の夢に付き纏い
あなたの声が聞こえると 私は正気でなくなってしまう
癒えることのないこの傷の痛みは
どれほどの時が経とうとも
帳消しにならないわ
(サビ繰り返し)
何度も自分に言い聞かせた
あなたはもういないと
まだ傍にあなたがいたとしても
孤独なのは変わらないのね
(サビ繰り返し)
| Köszönet ❤ 1 alkalommal köszönték meg |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| Maven | 3 months 2 hét |
Kűldve:
Jelly Cat 2017-09-03
Jelly Cat 2017-09-03Added in reply to request by
Jade Nichols
Jade Nichols Subtitles created by
Lithium on Szombat, 21/12/2024 - 01:08
Lithium on Szombat, 21/12/2024 - 01:08Angol
Eredeti dalszöveg
My Immortal
Dalszövegek (Angol)
| Köszönet ❤ 8 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| nipersson | 7 months 22 óra |
| Michele Tundo | 7 months 2 hét |
| Roman Vasylenko | 11 months 4 nap |
Guests thanked 5 times
✕
Play video with subtitles
| Köszönet ❤ 8 alkalommal köszönték meg |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Felhasználó | Ideje |
|---|---|
| nipersson | 7 months 22 óra |
| Michele Tundo | 7 months 2 hét |
| Roman Vasylenko | 11 months 4 nap |
Guests thanked 5 times
"My Immortal" fordításai
Japán
Hozzászólások
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oroszország gyalázatos háborút folytat Ukrajna ellen. Állj ki Ukrajnával!
A fordítóról
Name: Jelly Cat
Csoport: Guru
Hozzájárulások:
- 1840 fordítások
- 66 transliterations
- 644 songs
- 1 gyűjtemény
- 11301 thanks received
- 390 translation requests fulfilled for 202 members
- 34 transcription requests fulfilled
- added 89 idioms
- explained 71 idioms
- left 617 comments
- added 16 annotations
- tette hozzá 184 artists
Languages:
- native: Japán
- beginner
- Angol
- Francia
The source lyrics have been updated. Please review your translation.