• Lepi Mića

    Orosz fordítás

Ossza meg
Font Size
Proofreading requested
Szerb
Eredeti dalszöveg

Oj Srbijo

Ja sam rodjen tu gdje cveta limun zut
Gde bozur mirise dok padaju kise
Ali mene vise nema tu
Gde bozur mirise dok padaju kise
Ali mene vise nema tu
 
Oj Srbijo moja majko, ma gde bio volim te ja
U srcu te nosim u dusi te cuvam, kuco moja jedina
 
Ovde zivim sam, nema nigde nikoga
Nit bozur mirise, a tuzne su kise
Vraticu se kuci ja
 
Oj Srbijo moja majko, ma gde bio volim te ja
U srcu te nosim u dusi te cuvam, kuco moja jedina
 
Orosz
Fordítás

О, Сербия

Я родился тут, где цветут жёлтые лимоны,
Где пахнут пионы, когда идут дожди.
Но меня больше нет здесь,
Где пахнут пионы, когда идут дожди,
Но меня больше нет здесь.
 
О, Сербия, матушка моя, где бы я ни был – люблю я тебя.
В сердце ношу тебя, в душе храню тебя, мой единственный дом.
 
А здесь, где живу я сейчас, никого нигде нет.
Не пахнут пионы, а дожди грустные.
Я вернусь домой.
 
О, Сербия, матушка моя, где бы я ни был – люблю я тебя.
В сердце ношу тебя, в душе храню тебя, мой единственный дом
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

"Oj Srbijo" fordításai

Orosz
Hozzászólások