Ossza meg
Font Size
Orosz
Eredeti dalszöveg

Песенка крокодила Гены

Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода — по асфальту рекой.
И не ясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.
 
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
 
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот «эскимо».
 
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
 
Angol
Fordítás123456789101112#13

I Play the Accordian

Let the clumsy pedestrians hurry around the puddles
And the water with streams along the asphalt
And it's not clear to passers-by on this terrible day
Why I'm so merry
 
And I play the accordian near the passers-by in sight
To this pitiful day, my birthday
Just once during the year
 
Suddenly a magician comes flying in on sky-blue helicopter
And shows me a free movie
He congratulates me for my birthday
And certainly gives me a present of five hundred chocolate ice creams
 
And I play the accordian near the passers-by in sight
To this pitiful day, my birthday
Just once during the year
To this pitiful day, my birthday
Just once during the year
 

"Песенка крокодила ..." fordításai

Angol #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13
Bulgár #1, #2
Finn #1, #2
Francia #1, #2, #3
Lengyel #1, #2, #3
Német #1, #2, #3, #4
Portugál #1, #2
Spanyol #1, #2, #3
Svéd #1, #2, #3
Transliteration #1, #2
Hozzászólások