• Ani Lorak

    Ukrán fordítás

Ossza meg
Font Size
Ukrán
Fordítás

Забирай

Я не знаю, як жити, якщо ти підеш
Я не знаю як далі вірити у кращі дні
Щось треба вирішувати, між нами лише брехня
Ми ніби удвох ы ныби самотні
 
Я себе привчаю бути з тобою не разом,
Без непотрібної печалі и без цукрових лестощів
 
Забирай це небо, забирай рай
Забирай це сонце, я вмію бути сильною
Тільки знай, що коли ти мені скажеш прощавай
Це небо не буде як мої очі синім
Це сонце взівреться, розлетиться на скельця
И навіть птахи замовкнуть, і навіть птахи замовкнуть
 
Мені з тобой важко, без тебе важко
Але час нас розлучитися і розставити над і
Гадала пощастило, але як на зло
И настав час від тебе піти
 
Я хочу назавжди забути це почуття,
Але, схоже, прощаватися це теж мистецтво
 
Забирай це небо, забирай рай
Забирай це сонце, я вмію бути сильною
Тільки знай, що коли ти мені скажеш прощавай
Це небо не буде як мої очі синім
Це сонце взівреться, розлетиться на скельця
И навіть птахи замовкнуть, і навіть птахи замовкнуть
 
Забирай!
 
Забирай це небо, забирай рай
Забирай це сонце, я вмію бути сильною
Тільки знай, що коли ти мені скажеш прощавай
Це небо не буде як мої очі синім
Це сонце взівреться, розлетиться на скельця
И навіть птахи замовкнуть, і навіть птахи замовкнуть
 
Orosz
Eredeti dalszöveg

Забирай рай

Dalszövegek (Orosz)

"Забирай рай (Zabiray..." fordításai

Angol #1, #2, #3, #4
Transliteration #1, #2
Ukrán

Borítók fordítása

Hozzászólások