• Ani Lorak

    Francia fordítás

Ossza meg
Font Size
Francia
Fordítás

Prends le paradis

Je ne sais pas comme vivre si tu t'en vas
Je ne sais pas comme continuer à croire en de jours meilleurs
Je dois prendre une décision, ce qu'il y a entre nous n'est que mensonge
Nous sommes d'une certaine façon ensemble et d'une autre seuls
 
Je m'entraîne à être avec toi mais pas ensemble
Sans la tristesse inutile et sans la flatterie mièvre
 
Prends ce ciel, prends le paradis
Prends ce soleil, je sais être forte
Sache juste que lorsque tu me diras adieu
Ce ciel ne sera pas bleu comme mes yeux
Ce soleil explosera, se brisera en morceaux
Et même les oiseaux se tairont, même les oiseaux se tairont
 
J'ai du mal avec toi, j'ai du mal sans toi
Mais il est temps qu'on se sépare et de mettre les points sur les i
Je pensais avoir de la chance, mais c'était un leurre
Et l'heure est venue pour moi de te quitter
 
Je veux à jamais oublier ce sentiment
Mais il semble que dire au revoir soit aussi un art
 
Prends ce ciel, prends le paradis
Prends ce soleil, je sais être forte
Sache juste que lorsque tu me diras adieu
Ce ciel ne sera pas bleu comme mes yeux
Ce soleil explosera, se brisera en morceaux
Et même les oiseaux se tairont, même les oiseaux se tairont
 
Prends!
 
Prends ce ciel, prends le paradis
Prends ce soleil, je sais être forte
Sache juste que lorsque tu me diras adieu
Ce ciel ne sera pas bleu comme mes yeux
Ce soleil explosera, se brisera en morceaux
Et même les oiseaux se tairont, même les oiseaux se tairont
 
Orosz
Eredeti dalszöveg

Забирай рай

Dalszövegek (Orosz)

"Забирай рай (Zabiray..." fordításai

Angol #1, #2, #3, #4
Francia
Transliteration #1, #2

Borítók fordítása

Hozzászólások