✕
Con richiesta di revisione
Russo
Testi originali
"Нет меня - я покинул Расею ..."
Нет меня - я покинул Расею, -
Мои девочки ходят в соплях!
Я теперь свои семечки сею
На чужих Елисейских полях.
Кто-то вякнул в трамвае на Пресне:
"Нет его - умотал наконец!
Вот и пусть свои чуждые песни
Пишет там про Версальский дворец".
Слышу сзади - обмен новостями:
"Да не тот! Тот уехал - спроси!"
"Ах не тот? - и толкают локтями,
И сидят на коленях в такси.
Тот, с которым сидел в Магадане,
Мой дружок по гражданской войне -
Говорит, что пишу ему: "Ваня!
Скушно, Ваня, - давай, брат ко мне !"
Я уже попросился обратно -
Унижался, юлил, умолял ...
Ерунда! Не вернусь, вероятно, -
Потому что я не уезжал!
Кто поверил - тому по подарку, -
Чтоб хороший конец, как в кино:
Забирай Триумфальную арку,
Налетай на заводы Рено!
Я смеюсь, умираю от смеха:
Как поверили этому бреду?! .
Не волнуйтесь - я не уехал,
И не надейтесь - я не уеду!
Pubblicato da
Elisabeth33 2016-09-07
Polacco
Traduzione
Już mnie tu nie ma, porzuciłem ZSRR
Już mnie tu nie ma, porzuciłem ZSRR,
moje dziewczyny płaczą gorzkimi łzami,
teraz sieję nasiona słoneczników
na obcych Elizejskich Polach.
Ktoś chlapnął w moskiewskim tramwaju:
„Nie ma go, spieprzył, dziad!
I niech teraz swoje głupie piosenki
pisze o Pałacu Wersalskim!”
Słyszę, jak za plecami plotkują:
„To nie on, on przecież wyjechał.”
„Nie on?” i trącają łokciami,
i siadają na kolana w taksówce.
A ten, z którym siedziałem w Magadanie,
przyjaciel jeszcze z czasów wojny,
mówi, że napisałem do niego: „Wania,
smutno mi, Wania, przyjeżdżaj, bracie!”
Już prosiłem o zgodę na powrót,
błagałem, padałem na kolana…
Bzdura! Nie wrócę, na pewno,
bo wcale nie wyjeżdżałem!
Kto uwierzył, temu krzyż na drogę.
By koniec był szczęśliwy, jak w filmie:
„Zabieraj Łuk Triumfalny, (Już zabrałem.)1
bombarduj fabrykę Renault!”
Śmieję się, umieram ze śmiechu,
jak mogli uwierzyć w taką bzdurę?
Nie martwicie się, nigdzie nie wyjechałem,
i nie łudźcie się - nigdy nie wyjadę!
- 1. Tekst dodany z video.
| Grazie! ❤ ringraziato 1 volta |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| chatoyant | 7 anni 2 mesi |
Pubblicato da
Aldefina 2018-08-05
Aldefina 2018-08-05✕
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Un romántico del mundo raro
Nome: Andrzej
Ruolo: Moderatore in pensione

Contributi:
- 1672 traduzioni
- 1 traslitterazioni
- 463 canzoni
- ringraziato 7997 volte
- ha soddisfatto 69 richieste per 33 membri
- ha trascritto 5 canzoni
- ha aggiunto 34 modi di dire
- ha spiegato 48 modi di dire
- ha lasciato 4560 commenti
- ha aggiunto 40 artisti
Lingue:
- madrelingua: Polacco
- fluente
- Inglese
- Tedesco
- Russo
- avanzato: Spagnolo
- intermedio: Portoghese
- principiante
- Bielorusso
- Ceco
- Ucraino
LT
crimson_antics
SaintMark
Copyright®: Andrzej Pałka.
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.
Todas las traducciones son protegidas por la ley de derechos de autor. Es prohibido copiar y publicarlas en otros sitios o en otros medios, incluso con el enlace de origen, sin un permiso del autor.
Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.