• Anna German

    traduzione in Traslitterazione

Condividi
Font Size
Traslitterazione
Traduzione
#1#2

Wsio, ćto było

Wstanu u okna pod wiecier -
W niebie dogorit zakat,
Noć moi obnimiet plieci -
Tak że, kak pritichszyj sad.
Mnie rasswiet miliej zakata,
Mnie twoj wzgliad milieje snow -
Kak rasswiet, ko mnie kogda-to
Wdrug priszła twoja liubow'!
 
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było -
Kak mgnowienije odno!
Ja chociu, ćtob wriemia wsio nam powtoriło
I nawieki sbieriegło.
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było -
Swietom na sierdce liegło.
Ja chociu, ćtob etim swietom ozariło
Wsio, ćto w tień uszło.
 
Nad twojej zapiskoj każdoj
Dołgo ja siżu tiepier'.
Ja chociu, ćtob ty odnażdy
Snowa postuciał mnie w dwier'.
Ja chociu, ćtob ty wiernułsa -
Ty po-prieżniemu liubim,
Wsie moi miećty zowutsa
Tolko imieniem twoim!
 
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było -
Kak mgnowienije odno!
Ja chociu, ćtob wriemia wsio nam powtoriło
I nawieki sbieriegło.
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było,
Wsio, ćto było -
Swietom na sierdce liegło.
Ja chociu, ćtob etim swietom ozariło
Wsio, ćto w tień uszło.
 
Russo
Testi originali

Всё что было

Clicca per vedere il testo originale (Russo)

Commenti