✕
Hug me
元の歌詞を見るにはここをクリック (ウクライナ語)
Somewhen comes the day,
And war will be over,
Where I've lost myself,
Seen it all to the bottom.
Hug me, hug me, hug me
So tenderly and never let go,
hug me, hug me, hug me
Let your spring come.
And finally my soul puts down her armour,
Is that real, does she want
to feel warm tears again?
Hug me, hug me, hug me
So tenderly and never let go,
hug me, hug me, hug me
Let your spring come.
Hug me, hug me, hug me
So tenderly and never let go like that,
hug me, hug me, hug me
Let your spring come.
| ありがとう! ❤ thanked 363 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| ユーザー | 経過 |
|---|---|
| gilbertris | 2年 3週 |
| Roman Vasylenko | 3年 4ヶ月 |
| Eddie Gund 1 | 3年 4ヶ月 |
| mtlejck | 4年 11ヶ月 |
| GuiltyKiss | 5年 3ヶ月 |
| midnightspell | 6年 2ヶ月 |
| art_mhz2003 | 6年 4ヶ月 |
| zreek | 7年 4日 |
| Rita Akopyan | 7年 3ヶ月 |
| Super Girl | 7年 10ヶ月 |
| hunhxc | 8年 5ヶ月 |
| ゲスト | 8年 8ヶ月 |
| Anelia | 11年 5ヶ月 |
| l.a.a | 12年 1ヶ月 |
| NinaDolmetcherin | 12年 3ヶ月 |
ゲストに348回 感謝された
2013-09-02に
veselka さんによって投稿されました。
Subtitles created by
Roman Vasylenko on 水, 15/01/2025 - 23:27
Roman Vasylenko on 水, 15/01/2025 - 23:27ウクライナ語
オリジナル歌詞
Обійми
元の歌詞を見るにはここをクリック (ウクライナ語)
Play video with subtitles
| ありがとう! ❤ thanked 15 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| ありがとう! ❤ thanked 15 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
"Обійми (Obijmi)"の翻訳
コメント
Вадим Довганюк
火, 03/07/2018 - 18:50
4
The translation is quite good, although there are some changes in comparison to the original lyrics, as already noted by hunhxc.
To me, the fact that weapon has become armour does no justice to the original lyrics, and it even causes the lyrics to lose meaning in the English language.
That being said, it is close enough to be understood, and that's the point of a translation.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
hunhxc
Lovely translation