✕
リトアニア語
翻訳
オリジナル
Apkabink
元の歌詞を見るにはここをクリック (ウクライナ語)
Kada ateis diena,
Pasibaigs karas,
Ten pamečiau save
Išvydęs viską ligi dugno.
Apkabink mane, apkabink mane, apkabink
Taip švelniai ir nepaleisk.
Apkabink mane, apkabink mane, apkabink
Tavo pavasaris tegu ateina.
Ir štai mano siela
Sudeda ginklus žemyn.
Nejaugi šitaip ji
Taip nori šiltų žodžių?
Apkabink mane, apkabink mane, apkabink
Taip švelniai ir nepaleisk.
Apkabink mane, apkabink mane, apkabink
Tavo pavasaris tegu ateina.
Apkabink mane, apkabink mane, apkabink
Ir daugiau taip neišleisk.
Apkabink mane, apkabink mane, apkabink
Tavo pavasaris tegu ateina.
| ありがとう! ❤ 1回ありがとうと言われました |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに1回 感謝された
2023-05-10に
Rapakivi さんによって投稿されました。
Rapakivi さんによって投稿されました。Subtitles created by
Roman Vasylenko on 水, 15/01/2025 - 23:27
Roman Vasylenko on 水, 15/01/2025 - 23:27ウクライナ語
オリジナル歌詞
Обійми
元の歌詞を見るにはここをクリック (ウクライナ語)
| ありがとう! ❤ thanked 15 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| ありがとう! ❤ thanked 15 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
"Обійми (Obijmi)"の翻訳
リトアニア語
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
А у вас в Литве не запрещен Русский? (Интересно, я не смотрю новости, просто интересно)