✕
スペイン語
翻訳
オリジナル
El abril.
元の歌詞を見るにはここをクリック (ロシア語)
Sobre la tierra hay un frio gélido
Cualquier cosa que tocas es un hielo.
Pero mis sueños lo pueden derretir.
A pesar que la nieve cae parejo,
Es una pared de nieve sin fin,
Pero tras esta pared está el mes de abril.
El vendrá y traerá la primavera,
Y se dispersaran las tropas de las nubes grises.
Y cuando todos le miremos a los ojos,
Nos devolverá una mirada triste.
Y las casas abrirán sus portones,
Siéntate, no te quedes parado.
Y cuando todos le miremos a los ojos,
Veremos una luz del Sol en su mirada.
El cuerpo está lleno de heridas,
No es fácil de caminar,
Tan solo en el pecho arde una estrella.
Y el abril morirá,
Y nacerá de nuevo,
Y vendrá ya para siempre.
El vendrá y traerá la primavera,
Y se dispersaran las tropas de las nubes grises.
Y cuando todos le miremos a los ojos,
Nos devolverá una mirada triste.
Y las casas abrirán sus portones,
Siéntate, no te quedes parado.
Y cuando todos le miremos a los ojos,
Veremos una luz del Sol en su mirada.
| ありがとう! ❤ thanked 9 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
2018-04-12に
Marinka さんによって投稿されました。
Marinka さんによって投稿されました。Subtitles created by
Ethnicparty on 金, 31/01/2025 - 18:25
Ethnicparty on 金, 31/01/2025 - 18:25ロシア語
オリジナル歌詞
Апрель
元の歌詞を見るにはここをクリック (ロシア語)
| ありがとう! ❤ thanked 5 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに5回 感謝された
✕
Play video with subtitles
| ありがとう! ❤ thanked 5 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに5回 感謝された
"Апрель (Aprel')"の翻訳
スペイン語
カバーの翻訳
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️


Lyrics have been updated. Please review your translation