✕
校正待ち
ロシア語
オリジナル歌詞
Гори, гори, моя звезда
Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная,
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда
Звезда любви, звезда волшебная
Звезда моих минувших дней.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей.
Ты будешь вечно неизменная
В душе измученной моей!
Лучей твоих неясной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
2018-08-05に
Susan Jancso さんによって投稿されました。
Susan Jancso さんによって投稿されました。貢献者:
Andrew from Russia,
LT
Andrew from Russia,
LTハンガリー語
翻訳
Ragyogj, ragyogj, én csillagom
Ragyogj, ragyogj, én csillagom
Ragyogj, ragyogj, én csillagom,
Kedves, szerelmes csillagom,
Te vagy az én egyetlen titkom
És másik nem is lesz soha,
Te vagy az én egyetlen titkom
És másik nem is lesz soha.
Varázslatos, szerelmes csillag,
Múlt napjaim szép csillaga
Te változatlan megmaradsz majd,
Nem űz el lelkem bánata,
Te változatlan megmaradsz majd,
Nem űz el lelkem bánata,
Sötét hatalmad égi fénye
Ragyogja be minden napom,
S ha meghalok, sírom felett is
Te égj, ragyogj, én csillagom!
S ha meghalok, sírom felett is
Te égj, ragyogj, én csillagom!
Susan Jancso
Los Angeles
August 5, 2018
| ありがとう! ❤ thanked 6 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
ゲストに6回 感謝された
2018-08-05に
Susan Jancso さんによって投稿されました。
Susan Jancso さんによって投稿されました。著者コメント:
Adjusted to the line length of the original text
✕
カバーの翻訳
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Beautifully sung by Dmitri Hvorotovsky.