Mother
Mairi
- 1. We could use 'mañaná', but that's only the case if we're talking about the period between daybreak and morning
- 2. When snow is forecast, they'll say 'a puntu de mimu'.
- 3. If someone's got little eyes, they'll probably say 'pitirri'.
- 4. When there's a lot of water, people will often say 'mar-a-monti or agüeríu (puddle)'
Balkantürk
Noname777666 さんのリクエストを受け追加されましたBIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!









