• Alcest

    Engels vertaling

Deel
Font Size
Frans
Originele teksten

Écailles de lune (Part I)

La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre à l'horizon flamboyant.
 
La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine à raviver mes sens alanguis.
 
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
 
Mes pensées se noient à l'horizon.
 
Engels
Vertaling

Moon Scales (Part I)

July's light goes out over the shores and, pensive, I let my thoughts get lost into the blazing horizon
 
The murmur of the waves pacifies me, I make the most of this precious moment, inviting the warm seaside breeze to revive my languid senses
 
Haunted by the illusion of happier days, I'm waiting for the echoes of night to arise over the sea
 
My thoughts drown on the horizon
 

Vertalingen van "Écailles de lune ..."

Engels
Gegeven reacties