Black Sabbath

Changes - Grieks vertaling

Ook uitgevoerd door:
Album:
Vol.4 (1972)
Originele teksten
Vertaling

Changes

Allayes (Αλλαγές)

Νιώθω δύστυχα,
νιώθω τόσο άσχημα.
Έχασα τον καλύτερο φίλο,
που είχα ποτέ.
 
Ήταν η γυναίκα μου,
την αγαπούσα τόσο,
μα τώρα είν' αργά,
την άφησα να φύγει.
 
Περνάω αλλαγές
Περνάω αλλαγές
 
Μοιραστήκαμε τα χρόνια,
μοιραστήκαμε την κάθε μέρα.
Μαζί αγαπημένοι
βρήκαμε ένα τρόπο.
 
Μα, σύντομα ο κόσμος
είχε το κακό τρόπο του.
Η καρδιά μου είχε τυφλώσει,
η αγάπη παραστράτησε.
 
Περνάω αλλαγές
Περνάω αλλαγές
 
Χρειάστηκε τόσος χρόνος
για να το συνειδητοποιήσω
κι ακόμα μπορώ κι ακούω
το τελευταίο της αντίο.
 
Τώρα, όλες οι μέρες μου
είναι γεμάτες δάκρυα.
Εύχομαι να μπορούσα να γυρίσω πίσω
και ν' άλλαζα όλ' αυτά τα χρόνια.
 
Περνάω αλλαγές
Περνάω αλλαγές
Leukjes22
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails

The translations I share here are crafted with a ton of time, dedication, and passion—basically a labor of love that I get to share with all of you on this platform.

These translations are my intellectual property. Reproducing, sharing, or using them in any way is only allowed if you give me credit as the translator.

Following this simple rule doesn’t just keep things legally clear on the platform—it’s also a way of showing genuine appreciation and gratitude for all the effort put into this work.

If you enjoyed this text, I’d be thrilled if you clicked the “Say thank you”! Thanks a bunch!

marinos25marinos25
ingediend op 23 jan 2012 - 12:50

LT-lid

verstreken tijd

9 jaar 8 maanden
13 jaar 7 maanden
14 jaar 3 maanden
Gasten hebben 19 keer bedankt
Speel video af met ondertitels

Gegeven reacties 1

Sciera Sciera M
25 jan 2020, 09:43

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Changes made:
"I loved her so" -> "I love her so"
"We shared the eve's" -> "We shared the years"

Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Black Sabbath TOP 3